藉口的阿拉伯文
[ jièkǒu ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي مجال أشكال الدعم والتعريفات الجمركية والمعايير البيئية يلزم اتخاذ إجراء لمنع تدابير التكيف الحدودية المتصلة بالمناخ من التحول إلى أساس للحمائية وتشويه مبدأ الأرضية المتساوية للجميع في ممارسة العلاقات التجارية المنصفة.
在补贴、关税和环境标准等领域,需要采取行动防止与气候有关的边境调整措施成为保护主义的藉口,并扭曲公平贸易关系的公平竞争环境。 - بالرغم من تشريعات العمل الموجودة، تلاحظ اللجنة مع القلق أوجه عدم المساواة المستمرة في سوق العمل، لا سيما الانتشار الواسع النطاق للتمييز ضد المرأة بسبب مسألة الأمومة فيما يتعلق بالأمن الوظيفي ودفع إجازة الأمومة ومستحقاتها.
委员会关切地注意到尽管有《就业法》,劳动市场上顽固存在歧视,尤其是以怀孕为藉口在就业保障,带薪产假和福利方面普遍歧视妇女。 - فالنزاع أو الحاجة المنظورة للالتفاف حول راية هوية المجموعة أو القضية الأوسع نطاقاً تُستغل كذريعة لزيادة تعزيز المراقبة الأبوية داخل المجموعة أو تكتفي بتهميش الحركات النسائية.
冲突以及人们心目中对坚守群体认同象征或更大范围的目标之必要性被转化成一种机制,成为进一步巩固群体内父权控制,或只是淡化妇女运动的重要性的藉口。 - ويعترض صاحب الشكوى على أن الدولة الطرف تشير إلى المقالات الصحفية التي تصف النشاط السياسي للرابطة الديمقراطية لشؤون اللاجئين بوصفها مجرد ذريعة لطالبي اللجوء، ويؤكد أن وجهة نظرها هذه هامشية وغير دقيقة.
申诉人反对缔约国认同一些报刊文章把难民民主协会推行的政治活动主张描述成只是为寻求庇护者提供藉口的说法,并指责这种是肤浅且不确切的观点。 - التي تذكر عموماً على أنها أسباب لعدم امتثال الحكومات لمسؤوليتها عن إعمال الحق في التعليم() - هي مبررات غير مرضية وغير مقبولة.
各国政府对其不履行实现教育权义务情况一般提出的理由是资源的缺乏,偿债负担或 " 连续的经济危机 " , 这些藉口都无法令人满意和接受。