蒙古国政府的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقال إن حكومته تتعاون مع فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية وفريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال وذلك بهدف تحسين استراتيجيتها المتعلقة بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهابيين. وقد قامت في الآونة الأخيرة بتنقيح التشريعات النافذة لديها بشأن هذه المسألة.
蒙古国政府还与反洗钱金融行动任务组和亚太反洗钱工作组开展合作,以改善其打击洗钱和资助恐怖主义的战略,并于近期修订了相关问题的立法。 - وأعرب عن مشاطرة حكومة بلده شواغل المجتمع الدولي إزاء الصلة الوثيقة بين الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية واستخدام ونقل الأسلحة، ومن ثم ترحيبها بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة، التي وقعت عليها مؤخرا.
关于恐怖主义与跨国有组织犯罪之间以及使用和转让武器之间的密切联系,蒙古国政府同国际社会一样感到关切,并因此欢迎《武器贸易条约》,蒙古国已于近期成为该条约的签字国。 - بالرغم من التدابير العديدة التي اتخذتها حكومة منغوليا، هناك افتقار للفهم العام وللتنفيذ الفعال لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والبرامج والاستراتيجيات الوطنية والتشريعات ذات الصلة المتعلقة بتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة على صعيد الوكالات الحكومية والجمهور العام.
尽管蒙古国政府采取了诸多行动,但是在政府机构和普通公众当中,对于《残疾人权利公约》、国家方案、战略以及促进残疾人权利的相关立法仍然缺乏共同理解和有效执行。 - 33- إن الحكومة المنغولية، إذ تقر بأن تنفيذ وتقنين حقوق وحريات المواطنين يعتمد إلى حد كبير على تمكين الأشخاص من ممارسة حقوقهم وعلى الدعم المقدم من الحكومة ووعي الجمهور، اتخذت العديد من التدابير في هذا الصدد.
认识到实施和在法律上认可公民权利与自由,在很大程度上取决于赋予人民行使他们的权利的权力,还取决于政府的支持和普通公众的认识,蒙古国政府在这方面采取了诸多措施。 - (ج) وتعكس المادة 2-4-6 من البرنامج الوطني المتعلق بحقوق الإنسان الذي أقرته الحكومة المنغولية في حد ذاتها " المسعى المتمثل في العمل الدعائي والتدريب الراميين إلى تغيير المفاهيم والمواقف الخاطئة التي تبناها الجمهور في التمييز ضد الأشخاص ذوي الاحتياجات والمتطلبات الخاصة؛
(c) 蒙古国政府批准的《国家人权方案》第2.4.6条提出, " 开展宣传工作和培训,改变公众在歧视有特殊需要和需求的人方面的错误理解和态度。