英屬哥倫比亞的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- اﻻجتماعيــة، والعمل، والشعوب اﻷصلية، بما في ذلك طرق الجمـع وقواعد بيانات المصادر، بغية تأهيل النموذج.
根据为审查和评价经济、环境、社会经济、就业、以及当地人民帐户的规划成分,为英属哥伦比亚太平洋Salmonid 加强项目拟订一个规划模式,包括扩展该模式的收集方法和资料来源数据基。 - (أ) بيانات المنطقة الاقتصادية الخالصة مستمدة من مشروع " Sea around Us " (البحر من حولنا)، القائم بالتعاون بين جامعة كولومبيا البريطانية ومجموعة بيو المعنية بالبيئة (www.seaaroundus.org).
a 专属经济区数据来自 " 周边海域 " 项目,这是英属哥伦比亚大学与皮尤环境组的一个合作项目(www.seaaroundus.org)。 - (أ) استُمِدَّت بيانات المنطقة الاقتصادية الخالصة من مشروع " Sea Around Us " ، وهو مشروع تعاوني بين جامعة بريتيش كولومبيا ومجموعة بيو البيئية www.searoundus.org) Pew Environment Group).
a 专属经济区数据来自 " 我们周围海洋 " 项目。 该项目是英属哥伦比亚大学与皮尤环境集团的一项协作(www.seaaroundus.org)。 - فاللجنة المستقلة المعنية بالتحقيق في مسألة النساء المفقودات، الموجودة في كولومبيا البريطانية، تنظر منذ عام 2010 في تحقيقات الشرطة وفي الظروف المتصلة باختفاء نساء، الكثير منهن من الشعوب الأصلية، من منطقة الجانب الشرقي لوسط مدينة فانكوفر في الفترة من عام 1997 إلى عام 2002.
自2010年在英属哥伦比亚的失踪妇女调查委员会一直在审查1997-2002年在温哥华东区妇女失踪,其中大部分为土着妇女失踪的警察调查情况和案情。 - وفي مقاطعة بريتيش كولومبيا، أُغلق ثلث المحاكم منذ عام 2001؛ وكانت هذه المحاكم تعالج مسائل مثل العنف المنزلي، وهو أمر هام بصورة خاصة للنساء من السكان الأصليين، وغير ذلك من الأمور العاجلة مثل أوامر الابتعاد والمسائل المتصلة بالأطفال.
自2001年以来,英属哥伦比亚已经关闭了三分之一的法院;这些法院曾处理诸如对土着妇女而言极其重要的家庭暴力问题,以及其他紧急事宜,如禁止令和与儿童相关的问题。