×

自给农业的阿拉伯文

读音:
自给农业阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. لا يزال معظم العاملين في القطاع غير الرسمي (الذين يصنفون هنا بأنهم العاملون في الزراعة ويقومون بأعمال منزلية) ويشاركون في توليد الدخل الريفي والزراعة شبه الكفافية، بالإضافة إلى التحويلات من الخارج، يشكلون مصدر الدخل النقدي الرئيسي بالنسبة للعديدين.
    大多数劳动力在非正规部门(这里的分类指从事农业及家务劳动的人)工作,他们参与农村创收及半自给农业,从国外汇来的钱款仍然是多数人的主要现金收入来源。
  2. وتُقدّر تدفقات الأموال اللازمة للحد من إزالة الغابات ومن تدهورها بأنها تكلفة الفرص البديلة لتحويل الغابات إلى أراضٍ ذات استخدامات أخرى، الأمر الذي قد يختلف من بلد إلى آخر بحسب المحفزات المباشرة (الزراعة التجارية وزراعة الكفاف وقطع الأخشاب)().
    减少森林砍伐和退化所需的资金流是按照将森林转换为其他土地用途的机会成本来估算的,根据其直接驱动力(商业型农业、自给农业和木材开采),各国的情况各不相同。
  3. وقد فشلت التقارير التي تم إعدادها لتوجيه تقارير الأمين العام من حيث الاعتراف بصورة كاملة بأن النساء يشكلن أغلبية فقراء العالم فيما يشكلن أغلبية العاملين في أشد القطاعات استضعافاً (العمل المنزلي وصناعة الملبوسات والزراعة الكفافية) وأنهن يقاسين بصورة غير متناسبة من جراء كوارث المناخ.
    已提交的为秘书长的报告提供指引的各项报告都没有充分确认妇女占世界穷人的大多数,占最脆弱部门(家政、服装业和自给农业)工人的大多数,受气候灾害的影响不成比例。
  4. وفي هذا السياق، أصبح التصدي لآثار تغير المناخ على الأمن الغذائي في غرب أفريقيا يشكل أولوية لدى الحكومات والمنظمات دون الإقليمية، لا سيما أن الزراعة شبه الكفافية تشكل العمود الفقري لاقتصادات معظم دول غرب أفريقيا وسبل كسب الرزق فيها، إذ تغطي ما يصل إلى 90 في المائة من الاحتياجات الغذائية السنوية.
    应对气候变化对西非粮食保障的影响,已成为各国政府和次区域组织的一个优先事项,尤其是因为半自给农业构成西非大多数经济体和生计的支柱,占年度粮食需求的90%。
  5. ومراعاةً للواجب المنصوص عليه في الفقرة (2) من المادة 1 من العهد، التي تنص على أنه لا يجوز حرمان شعب من وسيلة عيشه، ينبغي للدول الأطراف أن تضمن أن يكون هناك سبيل للحصول على المياه بشكل كاف لأغراض الزراعة الكفافية ولضمان سُبْل رزق السكان الأصليين " (33).
    注意到《公约》第1条第2款规定的义务----该款规定不得剥夺一个人民自给的生存手段----缔约国应当确保提供足够的水资源用于自给农业并确保土着人民的生计。 "

相关词汇

  1. "自稔性"阿拉伯文
  2. "自签名证书"阿拉伯文
  3. "自组织"阿拉伯文
  4. "自组织映射"阿拉伯文
  5. "自组装"阿拉伯文
  6. "自给农作"阿拉伯文
  7. "自给农民"阿拉伯文
  8. "自给性捕捞"阿拉伯文
  9. "自给电池"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.