联合国和国际刑事法院间关系协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ثم أعرب عن ترحيب وفده بالتوقيع على اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة قائلا إن المنظمتين بحاجة إلى دعم بعضهما البعض في تحقيق غايتهما المشتركة من أجل الحفاظ على السلم الدولي وسيادة القانون.
冈比亚代表团欢迎《联合国和国际刑事法院间关系协定》的签订。 在追求维持国际公正和法制的共同目标中,法院和联合国需要彼此支持。 - ثم أعرب عن ترحيب وفده بإبرام اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة قائلا إن التعاون بين الهيئتين سوف يمثل رمزا لتصميم المجتمع الدولي على أن يتخلص من حالات الإفلات من العقاب ويعزز سيادة القانون.
俄罗斯代表团欢迎《联合国和国际刑事法院间关系协定》的缔结。 这两个机构之间的合作将成为国际社会决心消除有罪不罚和促进法治的象征。 - إن ذلك التقرير الذي صدر وفق المادة 6 من اتفاق العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية، يقدم معلومات هامة بشأن الأنشطة التي نفذتها المحكمة في السنة الماضية، أثناء سعيها إلى تنفيذ ولايتها وفقا لأحكام نظام روما الأساسي.
根据《联合国和国际刑事法院间关系协定》第6条发布的该报告提供了关于国际刑院去年在努力根据《罗马规约》的规定履行其职责时开展活动的相关信息。 - وعلاوة على ذلك، يقتضي الاتفاق بشأن العلاقة بين الأمم المتحدة والمحكمة أن تمتنع الأمم المتحدة عن اتخاذ أية إجراءات من شأنها عرقلة أنشطة المحكمة وأجهزتها المختلفة، بما في ذلك أنشطة المدعي العام، أو تقويض السلطة المستمدة من قراراتهم.
此外,《联合国和国际刑事法院间关系协定》要求联合国避免采取任何可能阻挠国际刑院及其包括检察官在内的各机关的活动或可能有损于其决定权威性的行动。 - التعاون والإنفاذ - طبقا للمادة 3 من اتفاق العلاقة المبرم بين الأمم المتحدة المحكمة الجنائية الدولية، فإن على الهيئتين " أن تتعاونا على نحو وثيق، عند الاقتضاء، وأن تتشاورا بشأن المسائل موضع الاهتمام المشترك " .
根据《联合国和国际刑事法院间关系协定》第三条,两个机构应 " 酌情在彼此之间密切合作,并就共同关心的事项咨询对方意见 " 。