美拉尼西亚先锋集团的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ففي كاليدونيا الجديدة، وسَّعت جماعة مجموعة رأس الحربة الميلانيزسية دورها ليشمل التشاور مع السكان الأصليين حول تطلعاتهم السياسية من خلال إجراء تقييم سنوي لتنفيذ اتفاق نوميا. وأعرب عن ترحيب وفد بلادهه بقبول فرنسا، الدولة القائمة بالإدارة، لبذلك الدور الجديد.
在新喀里多尼亚(法),美拉尼西亚先锋集团发挥了更大的作用,通过对《努美阿协定》的执行情况开展年度评估,为土着居民提供关于其政治渴望的咨询。 - (د) اعترفوا بأهمية الدور الذي تؤديه المنظمات الإقليمية والترتيبات الإقليمية في مساعدة كثير من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي على مواجهة مختلف التحديات المستجدة، ورحبوا في هذا الصدد بمشاركة ممثلي منتدى جزر المحيط الهادئ ومجموعة رأس الحربة الميلانيزية في الحلقة الدراسية؛
(d) 确认区域组织和区域安排在协助许多非自治领土应对各种新出现的挑战方面所起的重要作用,在这方面,欣见太平洋岛屿论坛和美拉尼西亚先锋集团代表参加讨论会; - وأضاف أن القرار الذي اتخذه مؤتمر القمة لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية في الرصد والتقييم السنويين لاتفاق نوميا سيكون مكملا لأعمال اللجنة الخاصة في مساعدة شعب كاليدونيا على أن يقر بحرية وضعه السياسي ويواصل تطوره الاقتصادي والاجتماعي والثقافي.
美拉尼西亚先锋集团领导人峰会决定参与年度监测和评估《努美阿协议》,这将补充完善特别委员会协助新喀里多尼亚人民自由决定其政治地位和追求其经济、社会和文化发展的工作。 - في سياق التعاون بين بلدان الجنوب - إلى دخول اتفاقية التجارة بين بلدان جزر المحيط الهادئ حيز النفاذ السنة الماضية، ويجري استعراض الاتفاق التجاري لمجموعة رأس الحربة الميلانيزية بغية زيادة توسيع نطاقها وأسواقها بعد عشر سنوات من ابتدائها.
论坛岛屿国家之间的南南贸易合作最终使《太平洋岛屿国家贸易协定》于去年生效,而美拉尼西亚先锋集团的贸易协定正在审查之中,以期在该集团成立十年之后进一步扩大其规模和市场。 - فعلى مدى 26 سنة، في إطار اتفاقي ماتينيون ونوميا، أثبتت جبهة الكاناك قدرتها على حكم الإقليم، بغية بلوغ الهدف السياسي المتمثل في تحقيق السيادة الكاملة، وهو هدف يحظى بتأييد مجموعة رأس الحربة الميلانيزية وحركة بلدان عدم الانحياز.
26年来,在《马蒂尼翁协议》和《努美阿协议》的框架下,卡纳克已经证明了其治理领土、实现完整主权这一政治目标的能力,而这一目标受到美拉尼西亚先锋集团和不结盟国家运动的支持。