美国黑人的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وحصلت الجامعة على 1.7 مليون دولار كمعونة اتحادية لوضع برامج لتعزيز تعليم الأمريكيين السود، وحصلت على دفعة ثانية بنفس المبلغ لتنفيذ مبادرة ممولة اتحاديا لتنشيط القدرة التنافسية على إجراء البحوث في الإقليم().
该大学获得170万美元的联邦援助,用以发展加强美国黑人教育的方案,并获得第二笔170万美元的赠款,用以实施一项由联邦提供经费的倡议,推动该领土开展竞争性研究。 - وحصلت الجامعة على 1.7 مليون دولار كمعونة اتحادية لوضع البرامج الرامية تعزيز تعليم الأمريكيين السود، وحصلت على دفعة ثانية بنفس المبلغ لتنفيذ مبادرة ممولة اتحاديا لتنشيط القدرة التنافسية على إجراء البحوث في الإقليم().
该大学获得170万美元的联邦援助,用以发展加强美国黑人教育的方案,并获得第二笔170万美元的赠款,用以实施一项由联邦提供经费的倡议,推动该领土开展竞争性研究。 - 22- وقد استخدم هذا التبرير أساساً ولا يزال يستخدم في الولايات المتحدة لدعم السياسات العامة المراد بها " تذليل الآثار الراهنة المترتبة على التمييز العنصري السابق " الذي مورس ضد الأمريكيين المنحدرين من أصل أفريقي.
这项依据过去曾经,而且现在仍主要在美国被采用,目的是支持旨在 " 消除以往对美国黑人的种族歧视的做法在今天产生的影响 " 的政府政策。 - 18- وقد استخدم هذا التبرير أساساً ولا يزال يستخدم في الولايات المتحدة لدعم السياسات العامة المراد بها " تذليل الآثار الراهنة المترتبة على التمييز العنصري السابق " الذي مورس ضد الأمريكيين المنحدرين من أصل أفريقي.
这项依据过去曾经,而且现在仍主要在美国被采用,目的是支持旨在 " 消除以往对美国黑人的种族歧视的做法在今天产生的影响 " 的政府政策。 - 64- وفي قضية عمال مصنع الفولاذ، قبلت المحكمة العليا برنامج العمل الإيجابي الذي بموجبه خصصت أماكن للتدريب لصالح العاملين من الأمريكيين من أصل أفريقي، لأن البرنامج كانت تنفذه شركة في القطاع الخاص وكان موجها إلى فئات أعمال كانت تخضع تقليديا للتفرقة العنصرية.
在Steelworkers案中,最高法院认可为美国黑人雇员保留培训名额的扶持行动计划,因为该计划由一私人雇主执行,并且针对以往黑人遭到排斥的职业类别。