结辩的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وحددت الدائرة مهلة زمنية تمتد لعدة أشهر بدءا من إيداع المذكرات الختامية لغاية إلقاء المرافعات الختامية، إدراكا منها أن توليمير يمثل نفسه ويحتاج إلى ترجمة كل المواد إلى لغته الأصلية.
分庭在终结陈述和结辩之间安排了几个月的时间,因为认识到托利米尔是自辩,要求将所有材料译成其母语。 - ومن شأن هذه المهلة الممتدة من تاريخ إيداع المذكرات الختامية إلى موعد إلقاء المرافعات الختامية أن تتيح أيضا لمكتب المدعي العام قدرة هو في حاجة ماسة إليها للتركيز على التزامات أخرى ذات صلة بالقضية.
终结陈述和结辩之间的这段时期也将为检察官办公室提供迫切需要的人力,以专注于其他与案件有关的工作。 - وتتوقع الدائرة الابتدائية حاليا أنه رغم الوقت الإضافي اللازم لمرافعة الادعاء العام، يمكن الانتهاء من تقديم أدلة الدفاع بحلول نهاية عام 2011، مع إجراء المرافعات الختامية في أوائل عام 2012.
审判分庭目前预计,尽管检方陈述案情所需的时间增加,2011年底辩方可以完成提交证据,2012年初可以结辩。 - وإضافة إلى ذلك، تظل التكليفات الموازية الصادرة للقضاة للنظر في قضايا جارية عديدة تمثل تحدياً لعملية المحاكمات، ولجدول زيارات المعاينة، والاستماع إلى المرافعات الختامية، والمداولات المتعلقة بالأحكام.
此外,分配法官同时审理进行中的审判的做法,也对审判进程继续构成挑战,同时也影响到实地访问的日程、终结辩论的听取和对判决书的审度。 - المقرر في معرض تلخيصه لهذه المناقشة على ضرورة مراعاة التوصيات المتعلقة بآليات الانتصاف التي قُدمت في سياق دراسة الأمين العام بشأن العنف ضد الأطفال، لدى اتخاذ قرار بشأن وضع بروتوكول اختياري.
主席兼报告员总结辩论时强调,就制定任择议定书作决定时应考虑在《秘书长关于暴力侵害儿童问题的研究》中提出的关于补救机制的建议。