精神压力调控的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسيكون المساعد المعني برعاية الموظفين مسؤولا عن الاهتمام بالرعاية والترفيه والأنشطة الأخرى لمعالجة الإجهاد التي يقوم بها موظفو البعثة لمواجهة البيئة التي ترتفع فيها مستويات الإجهاد، ويكون تحت المسؤولية المباشرة لكبير مستشاري الموظفين.
福利助理将负责处理特派团工作人员的福利、娱乐和其他精神压力调控活动,以消除高压环境的压力,他将直接向首席工作人员顾问报告。 - 4 لاختصاصي في معالجة الإجهاد من أجل وضع وتنفيذ برنامج للمشورة والدعم يرمي إلى خفض مستويات الإجهاد التي يتعرض لها موظفو المحكمة وعائلاتهم (المرجع نفسه، الفقرة 91).
委员会建议核准设立1个P-4精神压力调控员员额,以便制订和执行一个咨询和支助方案,减轻法庭工作人员及其家属的精神压力(同上,第91段)。 - ووضعت الوحدة إطار عمل استراتيجي لتعزيز قدرات موظفي الأمم المتحدة على الصعيد الوطني، بتدرب موظفي الأمم المتحدة على معالجة الإجهاد وتأسيس خلايا محلية للتدخل في حالات الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة.
该股为提高联合国国家一级工作人员的能力制定了战略框架,具体办法是向联合国工作人员提供关于精神压力调控的培训并设立地方创伤性应激反应干预小组。 - ويضم المكتب، المعاد تشكيله حديثا، المكتب المباشر لمنسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن، والمكتب التنفيذي، ووحدة السيطرة على الإجهاد، وأربعة مكاتب إقليمية تشمل أوروبا وأمريكا اللاتينية وشرق أفريقيا وغرب أفريقيا، وآسيا والشرق الأوسط، على التوالي.
重组后的该办公室包括:联合国安全协调员直属办公室、执行办公室、精神压力调控股和分管欧洲和拉丁美洲、东非、西非以及亚洲和中东的四个区域室。 - وتعتبر وحدة إسداء المشورة والرعاية للموظفين مسؤولة عن دعم موظفي البعثة في مجالات معالجة الإجهاد وإسداء المشورة الشخصية وكذلك تقديم توصيات بشأن تحسين الرعاية ورصد تنفيذ تدابير الرعاية امتثالا لقواعد وأنظمة وسياسات إدارة عمليات حفظ السلام.
工作人员咨询和福利股负责在精神压力调控和个人咨询方面为特派团人员提供支助,为改善福利提出建议,并对依照维持和平行动部的细则、条例和政策落实福利措施进行监测。