科索沃和梅托希亚自治省的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وقالت إن التقرير لا يتضمن معلومات تفصيلية عن حالة مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي ذلك أنه على الرغم من أن المقاطعة جزء من جمهورية صربيا إلا أنها كانت تحت سلطة بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو منذ عام 1999.
10. 这份报告没有包含关于科索沃和梅托希亚自治省状况的详细资料,这是因为虽然这个省是塞尔维亚共和国的组成部分,但是自1999年以来,它一直在联合国科索沃临时行政当局特派团(科索沃特派团)的管理之下。 - بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أفيد بأن أكثر من 000 60 لتر من حامض الكبريتيك قد أطلقت في نهر إيبار من مصنع تريبكا للبطاريات في كوسوفسكا ميتروفيكا، كوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المشمولة بالحكم الذاتي التابعة لجمهورية صربيا التأسسية اليوغوسلافية، مما أدى إلى وقوع كارثة إيكولوجية ذات أبعاد لا يمكن التنبؤ بها.
奉我国政府指示,谨通报如下:在南斯拉夫组成部分塞尔维亚共和国的科索沃和梅托希亚自治省科索夫斯卡-米特罗维察的特雷普查电池厂有6万升硫酸被排入伊巴尔河,造成了规模无法预见的生态灾难。 - تلقيت تعليمات من حكومتي بإطلاعكم على تصاعد أعمال العنف والإرهاب في إقليم كوسوفو وميتوخيا المتمتع بالحكم الذاتي والداخل في تكوين جمهورية صربيا اليوغوسلافية، وكذلك على ما يمارس ضد الصرب والقوميات الأخرى غير الألبانية من ضغوط ومضايقات، ولا سيما في المناطق التي سبق أن طردت منها أعداد كبيرة منهم.
奉我国政府的指示,谨提请注意南斯拉夫组成部分塞尔维亚共和国科索沃和梅托希亚自治省恐怖主义和暴力升级,以及塞族和其他非阿族人所受镇压和骚扰升级的情况,特别是在大多数塞族和非阿族人已被驱逐的地区。 - 266- وقد أصدرت بطاقات الهوية الخاصة بالمشردين لجميع الأشخاص المسجلين باعتبارهم مشردين داخلياً من مقاطعة كوسوفو وميتوهيا المتمتعة بالحكم الذاتي، وتستعمل بطاقة الهوية هذه لأغراض التسجيل، وهي صالحة إذا اقترنت بوثيقة الهوية الشخصية الملائمة التي يملكها جميع مواطني جمهورية صربيا، من أجل تسهيل احترام الحقوق المتصلة بالمشردين داخلياً خارج مكان إقامتهم.
已经向登记的来自科索沃和梅托希亚自治省的所有流离失所者颁发流离失所者身份证,用于登记目的,与塞尔维亚共和国所有公民拥有的适当个人身份文件一样有效,以便常住地以外的国内流离失所者行使有关权利。 - وتعرب الحكومة اﻻتحادية أيضا عن تأييدها الكامل لسياسة جمهورية صربيا وتدابيرها وجهودها الرامية الى تحقيق تنمية اجتماعية مستقرة في إقليم كوسوفو وميتوهييا المتمتع بالحكم الذاتي في ظل ظروف من التسامح، وفي إطار المساواة التامة بين جميع المواطنين، بغض النظر عن انتمائهم القومي أو الديني، وهذا هو اﻷساس الذي يقوم عليه كل مجتمع ديمقراطي متعدد اﻷعراق.
联邦政府也充分支持塞尔维亚共和国采取政策、措施和作出努力,谋求科索沃和梅托希亚自治省在容忍和全体公民无论其民族和宗教为何都完全平等这是所有民主、多族裔社会的基础的环境下取得稳定的社会发展。