破坏制裁的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- ويشدد الفريق ثانية على استخدام الوقف الاختياري المفروض على استيراد الأسلحة الخفيفة وتصديرها وصنعها وآلية تنفيذه المتمثلة في برنامج الأمم المتحدة للتنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، بشكل أكثر فعالية لرصد ومكافحة الاتجار غير المشروع وانتهاك العقوبات.
小组再次强调,应更有效地利用关于暂停进口、出口和生产轻武器的规定及其执行机制,即联合国安全和发展协调援助方案,以监测并打击非法贩运和破坏制裁行为。 - وقد أفاد ذلك بدوره في إقناع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية غير الممتثلة للجزاءات والمنتهكة للجزاءات، بالإحجام عن القيام بأي أعمال وبتقديم دعمها الكامل للتنفيذ الفعلي لجزاءات مجلس الأمن المفروضة على يونيتا؛
反过来又在劝告不遵行和破坏制裁的联合国和非统组织会员国避免采取此种行动方面发挥重大作用,并且在全面支持有效执行安全理事会对安盟的制裁方面发挥重大作用。 - وهو دليل إضافي على أن أموال مكتب الشؤون البحرية كانت تستخدم لتغطية نفقات الأنشطة التي تخرق نظام الجزاءات.
小组还掌握了详细的银行账目,显示2000年10月5日蒙罗维亚海运事务局把149 980美元从蒙罗维亚的经济银行账户转到迪拜的San Air-进一步表明蒙罗维亚海运事务局的资金被用来为破坏制裁付帐。 - وتضع هذه التدابير موضع التنفيذ القرارَ 2127 (2013) الذي يُنشئ حظرا لتوريد الأسلحة، والقرار 2134 (2014) الذي يطالب باتخاذ تدابير تكفل تقييد سفر وتجميد أصول من يقومون بتقويض نظام الجزاءات أو يرتكبون أعمالا تهدد السلامة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
这些条例落实第2127(2013)决议,确立武器禁运,并落实第2134(2014)号决议,要求采取措施,确保对那些破坏制裁制度或实施威胁中非共和国安全行为的人实施旅行限制和资产冻结。 - وقد زود الفريق كذلك بمعلومات أكدت علاقات الأعمال التجارية بين السيد بوبوف ودوغلاس موبانو وما تبع ذلك من طرد بوبوف من جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث يرجع ذلك جزئيا إلى الصلة بينه وبين شبكة فيكتور بوت التي دأبت على انتهاك أحكام الجزاءات.
专家组得到信息,证实了Popov先生与Douglas Mpano之间的业务关系以及Popov后来因为与Victor Bout的破坏制裁网络有牵连等原因而被刚果民主共和国驱逐出境的情况。