狡诈的阿拉伯文
[ jiǎozhà ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وإنفاذ ترتيبات ثنائية ومتعددة اﻷطراف على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، وسيؤدي هذا إلى ازدياد الترتيبات الثنائية والمتعددة اﻷطراف على الصعيدين اﻹقليمي والدولي، وكذلك اعتماد استراتيجيات وتدابير أكثر فعالية على الصعيد الوطني للتصدي لﻷشكال المتطورة للجريمة؛
这将有助于增加区域和国际各级的双边和多边安排,在国家一级颁布更有效的战略和措施来对付多谋狡诈的犯罪形式; - فالتجربة المفجعة التي تتعرض لها عند قيامها برحلة خطرة بمفردها وفي معزل عن أسرتها ومجتمعها المحلي تجعلها غير محصنة أمام الاستغلال الجنسي وفريسة لمنظمات الجريمة المنظمة بأساليبها المتطورة.
艰难跋涉历经艰险,只身一人孤苦无助,远离家人和社区,使女童更容易受到性剥削,成为阴险狡诈的有组织的犯罪组织的牺牲品。 - (Ï) Óä ÞæÇäíä æáæÇÆÍ ÊäÙíãíÉ ÌÏíÏÉ ÊÌÇÑí ãÇ ÊÊÓã Èå ãÎÊáÝ ÃÔßÇá ÇáÌÑíãÉ ÚÈÑ ÇáæØäíÉ ãä ÊÚÞÏ æÊØæÑ¡ ÈÍíË íÓÏ ãÇ åäÇß ãä ËÛÑÇÊ Ýí ÇáäÙã ÇáÞÇäæäíÉ ÊÓÊØíÚ ÇÓÊÛáÇáåÇ ÌãÇÚÇÊ ÇáÌÑíãÉ ÇáãäÙãɺ
(d) 根据各种形式跨国犯罪的复杂性和狡诈性,制订新的法律和条例,以弥补法律制度中有可能被有组织犯罪集团利用的漏洞; - )ج( وضع واعتماد قوانين وتشريعات جديدة تستهدف مواجهة التحديات التي يفرضها تعقد وتطور الجريمة المنظمة والفساد ، وبضمان عدم وجود أي ثغرات يمكن أن تستغلها الجماعات اﻻجرامية المنظمة ومرتكبي الممارسات الفاسدة ؛
(c) 制定并颁布新的法律和条例,以对付有组织犯罪和腐败行为的极端复杂性和狡诈性,务使有组织犯罪集团和贪污腐败者无机可乘; - 93- وأعرب عدة متكلمين عن بالغ القلق من صنع المنشطات الأمفيتامينية واستهلاكها، وتنامي نطاق الاتجار بها، وتزايد تطور الجماعات الإجرامية المنظمة عبر الوطنية الضالعة في صنعها على نطاق العالم.
几位发言者对苯丙胺类兴奋剂的制造和消费、贩运规模日趋扩大和世界各地从事这些兴奋剂制造的跨国有组织犯罪集团的手法更为狡诈深表关切。