特别业务生活津贴的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويستفيد هؤلاء الموظفون، في مراكز عملهم، من الأجر، ومنحة الانتداب، وتسوية مقر العمل، وإعانة الإيجار، وبدل التنقل والمشقة استنادا إلى المعدل المطبق في مكان الانتداب الإداري، وبدل معيشة للعمليات الخاصة.
这些工作人员领取按行政外派地点费率计算的薪金、派任津贴、工作地点差价调整数、房租补贴及调动和艰苦条件津贴,以及其工作地点的特别业务生活津贴。 - يحصلون على " بدل الإقامة الموحد للعمليات الخاصة " الذي تنشره اللجنة والمعدلات المعمول بها للبدل الشهري الممدد عن الإجلاء الأمني، عن الفترة مع تخفيض الفرق بنسبة 75 في المائة(ج).
领取公务员制度委员会公布的 " 统一特别业务生活津贴 " 和适用的安全疏散长期月津贴数额,但是减去差额的75%。 c - ثم ينشر الموظف في مركز العمل غير المسموح فيه باصطحاب الأسرة ويستفيد من بدل المعيشة للعمليات الخاصة، الذي يشبه بدل الإقامة المخصص للبعثة الحالي، لتغطية النفقات في مركز العمل غير المسموح فيه باصطحاب الأسرة.
该名工作人员然后部署到不带家属工作地点,并领取类似于目前的特派任务生活津贴(生活津贴)的特别业务生活津贴,以支付不带家属工作地点的费用。 - والغرض من عنصر " هوم " هو تغطية تكاليف بقاء أسرتين معيشيتين لأسباب تتصل بصحة أحد المعالين أو بتعليم الأطفال في المرحلة الابتدائية أو الثانوية، بصرف النظر عن مركز عمل الموظف.
不管工作地点在什么地方,一些工作人员为受扶养人健康方面的原因,或子女小学或中学教育方面的原因,都需要在两地安家,特别业务生活津贴旨在支付这方面的费用。 - وقد تضاعفت تكلفة بدلات المعيشة للعمليات الخاصة لليونيسيف، من 3.3 مليون دولار في عام 2001 إلى 6.9 مليون دولار في عام 2003، ويرجع ذلك جزئيا للخروج عن نظام بدل الإقامة المقرر لبعثات الأمم المتحدة.
儿童基金会特别业务生活津贴的费用已增加一倍,从2001年的330万美元增至2003年的690万美元,部分原因是偏离了联合国特派任务生活津贴制度。