海洋和沿海区小组委员会的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومن المتوخى أن تشارك شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار مشاركة كاملة في كل من العملية التشاورية غير الرسمية بشأن المحيطات وقانون البحار وفي أعمال اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
所作的设想是,海洋事务和海洋法司将充分参与关于海洋和海洋法的非正式协商过程,以及行政协调委员会海洋和沿海区小组委员会的工作。 - ولتقديم صورة منسقة وشاملة لأنشطة هيئات الأمم المتحدة الداعمة للفصل 17، شُكِّلت في عام 1993 اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية وكلفت بتناول القضايا المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية.
为对联合国各机构支持第17章的活动提出协调和全面的意见,1993年组成了行政协调委员会海洋和沿海区小组委员会,处理海洋和沿海问题。 - وفي العام التالي، أكدت الجمعية العامة مجددا طلبها إلى الأمين العام إنشاء آلية منتظمة ومشتركة بين الوكالات لتنسيق المسائل المتعلقة بالمحيطات والسواحل داخل منظومة الأمم المتحدة، ما دامت اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية قد ألغيت().
次年,大会再次请秘书长鉴于海洋和沿海区小组委员会已被撤消,在联合国系统内建立一个处理与海洋和沿海有关问题的经常性的机构间协调机制。 - وسوف تواصل أيضا شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار مشاركتها النشطة في آليات التعاون والتنسيق التي وضعتها اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج (شؤون المحيطات) المقرر أن تحل محل اللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية التابعة للجنة التنسيق الإدارية.
海洋事务和海洋法司还将继续积极参加方案问题高级别委员会(海洋问题)为取代行政协调委员会海洋和沿海区小组委员会所成立的合作与协调机制。 - وأبلغ الاجتماع بأنه قد ووفق على أن يتولى الفريق غير الرسمي التابع للجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية الاضطلاع بمبادرة لإكمال تحديد حوافظ المشاريع الجارية والمعتمدة والمقترحة، في مجال المحيطات والمناطق الساحلية، تحديدا شاملا.
他告诉与会者说,已商定让原海洋和沿海区小组委员会成员的非正式小组采取主动行动,全面查明海洋和沿海区领域中正在进行的、已核准和已提出的各种项目。