水禽的阿拉伯文
[ shuǐqín ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- " وإذ تشير إلى اتفاقية التنوع البيولوجي وغيرها من الاتفاقيات المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بما فيها اتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض واتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية،
" 回顾《生物多样性公约》和其他与生物多样性有关的各项公约,包括《濒危野生动植物种国际贸易公约》和《关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地的公约》, - وهذا أيضا يجعل من الإدارة المتكاملة لموارد المياه أداة حيوية للالتزام بالقواعد التي اتفقت عليها الحكومات في اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية رامسار للأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية، وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية (1971).
这也使综合水资源管理成为一种必不可少的手段,用以实现各国政府在《生物多样性公约》和《关于具有国际意义的湿地,特别是作为水禽栖所的湿地的拉姆萨尔公约》(1971年)中议定的各项规定。 - 3 (ج) زيادة التعاون بشأن الممر الأخضر لمنطقة الدانوب السفلى لضمان الحماية الملائمة وإصلاح السهول الفيضانية، والأراضي الرطبة والغابات الطبيعية بغية تعزيز تنفيذ اتفاقية الأراضي الرطبة ذات الأهمية الدولية وخاصة بوصفها موئلا للطيور المائية (رامسار، 1971)؛
3(c) 就多瑙河下游绿色走廊进行进一步合作,确保泛滥平原、湿地就天然森林得到适当保护和复原,以加强执行《关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地公约》(1971年,拉姆萨尔); - صدّقت حكومة غامبيا على اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية التجارة الدولية بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض، واتفاقية أراضي المستنقعات ذات الأهمية الدولية باعتبارها موئلا للطيور المائية.
冈比亚政府批准了《联合国防治荒漠化公约》、《联合国气候变化框架公约》、《生物多样性公约》、《濒危野生动植物种国际贸易公约》和《关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地的公约》。 - وتجسد الندوة المتعلقة بالأراضي الرطبة في آسيا جهدا إقليميا مبذولا لتعزيز تنفيذ اتفاقية أراضي المستنقعات ذات الأهمية الدولية باعتبارها موئلا للطيور المائية، واتفاقية التنوع البيولوجي، وبرنامج الإنسان والمحيط الحيوي الذي تنفذه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، والصك المتعلق بالغابات.
亚洲湿地专题讨论会体现了该区域为实现《关于特别是作为水禽栖息地的国际重要湿地的公约》、《生物多样性公约》、联合国教育、科学及文化组织人与生物圈方案以及森林文书的目标而作出的努力。