气候改变的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأشار عدد من المشاركين إلى أن حدث عام 2002 سيتيح فرصة ممتازة للترويج، على أرفع مستوى سياسي، لبدء نفاذ بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كرتاخينا المتعلق بالسلامة البيولوجية.
一些与会者提议,2002年会议将提供一个极佳的机会,在最高政治级别促进《联合国气候改变框架公约京都议定书》和《生物安全卡塔赫纳议定书》的生效。 - (ج) التشديد على أهمية تعزيز إجراءات إدماج المعارف الخاصة بالسكان الأصليين والمحليين في الدراسات العلمية، وإقامة شراكات فيما بين الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية والعلماء لتحديد البحوث وإجرائها، والقيام بأعمال الرصد المصاحبة لتغير المناخ والعوامل الأخرى المسببة للإجهاد.
(c) 强调促进土着民知识和本地知识与科学研究相结合的办法是重要的,土着民、本地社区和科学家合作确定并进行与气候改变和其他压力因素相关的研究和监测也是重要的。 - تتعرّض النظم الإيكولوجية الأرضية وإنتاجية الأراضي للخطر نظراً للتغييرات السريعة الواسعة النطاق في استخدام الأراضي والغطاء الأرضي، وتلوث المياه، وتغيّر المناخ، والتصحّر، والجفاف وغيره من الكوارث الطبيعية، والممارسات غير المستدامة في الزراعة والرّعي والحراجة والتعدين.
大地生态系统和土地生产率正受到下列因素的威胁:土地利用和土壤植被迅速和大规模地变化、水污染、气候改变、荒漠化、干旱和其他自然灾害、以及农业、放牧、林业和采矿领域非持续性的做法。 - إن القاعدة الصغيرة لموارد جزر مارشال، والفرص المحدودة للوصول إلى الأسواق، والبيئة الهشة، والتعرض للتغيرات والتقلبات المناخية، وكذلك التكاليف المرتفعة للطاقة، إلى جانب المسائل المتصلة بالهياكل الأساسية، والنقل والاتصالات، كل ذلك يدخل ضمن القيود التي نواجهها في ظل البيئة الاقتصادية الدولية القائمة.
马绍尔群岛的资源基础小、市场机会有限、环境脆弱、易受气候改变和变化无常的打击,以及面临高昂的能源费用,再加上基础结构、运输和通信的相关问题,是我们在现有国际经济环境中面临的许多限制。 - ولضمان التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية، وحتى بقاء بعضها، هناك ضرورة إلى إكمال اﻹجراءات المتضافرة المتخذة على المستوى الدولي لعكس اتجاه التغير المناخي باتخاذ التدابير المناسبة لتمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من التكيف الناجح مع تغير المناخ والتقلب المناخي وارتفاع منسوب البحر.
为了确保小岛屿发展中国家的可持续发展甚至其中一些国家的生存,除了国际一级一致行动扭转气候变化趋势外,还必须采取适当的措施作补充,使小岛屿发展中国家能够顺利地适应气候变化、气候改变和海平面上升。