民族性的阿拉伯文
[ mínzúxìng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد صيغ مفهوم الدولة القومية بشكلٍ عامٍ من منطلق فكري وإيديولوجي وتمّ تنفيذه سياسياً كتعبير عن الهوية الوطنية التي تعكس، حسب السياق السياسي، عرقاً أو ديناً أو ثقافة لا غير.
一般而言,民族国家这一概念是从思想和意识形态中生成的,在政治上表达为一种民族性,而民族性在政治背景下完全体现了特定的种族、宗教或文化。 - وقد صيغ مفهوم الدولة القومية بشكلٍ عامٍ من منطلق فكري وإيديولوجي وتمّ تنفيذه سياسياً كتعبير عن الهوية الوطنية التي تعكس، حسب السياق السياسي، عرقاً أو ديناً أو ثقافة لا غير.
一般而言,民族国家这一概念是从思想和意识形态中生成的,在政治上表达为一种民族性,而民族性在政治背景下完全体现了特定的种族、宗教或文化。 - ٩١٥- أما فيما يتعلق بوسائط اﻹعﻻم، فإن المجلس الوطني للثقافة والفنون ينتج برامج تلفزية وإذاعية غايتها تعزيز القيم اﻷساسية ﻷمّتنا وهويتنا الثقافية، وكذلك المشاركة في التوزيع التجاري ﻷشرطة الفيديو واﻷفﻻم والبرامج الثقافية.
在广播媒介方面,全国文化艺术理事会制作旨在巩固我国民族性和文化特性的根本价值观的电视和广播节目,并从事录像、电影和文化节目的商业发行。 - خطف أو تقييد حريات الأفراد أو احتجازهم أو الابتزاز المالي لأغراض ذات طابع سياسي أو طائفي أو قومي أو ديني أو عنصري نفعي من شأنه تهديد الأمن والوحدة الوطنية والتشجيع على الإرهاب.
㈥ 绑架、限制个人自由、劫持他们以勒索赎金,其目的是实现具有政治、宗派、种族、宗教或民族性质的目标,以威胁安全和国家统一并助长恐怖主义。 - وكان هدف توصياتها هو بدء برنامج إصلاحي يسفر عن دائرة شرطة تكون مرآة للواقع الإثني والديني والجنساني للمجتمع الذي تعمل فيه، ومسؤولة بشكل ملائم أمام المجتمعات المحلية التي تخدمها، وفعالة في تحقيق أهدافها المتعلقة بإنفاذ القانون.
其建议旨在启动改革方案,使警察机构能体现它所服务的社会的民族性、区域和性别状况、对其所服务的社区负适当责任、并有效实现其执法目标。