正交的阿拉伯文
[ zhèngjiāo ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولم تكن معظم الجهود الرامية إلى توزيع السلطات كافية لإنجاز النقل الحقيقي للسلطة والنفوذ إلى الجماعات المحلية، حيث أدت في بعض الحالات إلى الحد مما كانت المجتمعات المحلية تملكه من سيطرة على الموارد التي تديرها عادة.
权力下放工作大都未能将权利真正交给各个社区,有时实际上还削弱了地方社区历来拥有的资源管理权。 - وبالمقارنة يقدر أن الخريطة المستمدة من صور رأسية ساتلية بدرجة تحليل تبلغ مترين تكلف في المتوسط في أمريكا الشمالية ما يتراوح بين نصف وثلث تكاليف الخريطة المستمدة من صور جوية .
相比之下,据估计在北美洲,根据2米分辨率图象制成的卫星正交图象图,费用平均为航空摄影图的二分之一到三分之一。 - 65- وقد يؤدي التفاوت الصارخ في القدرة التفاوضية إلى عقد صفقات غير منصفة بين الشعوب ذات الصلة وجهات أخرى، وقد يؤدي أيضاً إلى استغلال الموارد بأسلوب يلحق أضراراً جسيمة بالسكان الأصليين المعنيين.
谈判力量极其不平等的情况可能会导致土着人民与其他人之间的不公正交易,会导致非常有害于有关土着人民的资源开发。 - وقد ابتكرت منهجيات لانتاج خرائط حيزية وصور صحيحة الأبعاد وتحديث الخرائط الطوبوغرافية المتوسطة المقياس، وكل ذلك يحسِّن خدمات الاستشعار عن بعد المتاحة ويوسّع نطاق تطبيقاتها.
制作空间图和正交图像以及更新中等比例尺地形图的方法已经设计出来,所有这些方法都改进了现有的遥感服务并扩大了这些服务的应用范围。 - وفوجئت باتساع نطاق احتياجات أفغانستان الإنسانية، وأكدت على أن إيصال المساعدات الإنسانية وإيتاءها دون تمييز هو التزام في خضم النـزاع، سواء حاليا أو في مستقبل يتزايد غموضا.
她被广泛的人道主义需求所震撼,并强调不论现在还是在一个越来越不确定的未来,人道主义援助准入和公正交付都是冲突期间的一项义务。