欧洲联盟基本权利宪章的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي صيغة مختلفة عن الصيغتين الواردتين في الاتفاقية الأوروبية والبروتوكول رقم 12 اللذين يكرسان الحق في التمتع بالحقوق والحريات المذكورة، يركز ميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي دون تمييز إلى حد كبير على فكرة حظر التمييز.
欧洲公约及第12议定书确立不受歧视地享受所述权利与自由,《欧洲联盟基本权利宪章》的提法则与其不同,突出强调禁止歧视的理念。 - وميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي مُلزم قانوناً للمملكة المتحدة حين يعمل داخل نطاق قانون الاتحاد الأوروبي (القانون (المعدل) الخاص بالاتحاد الأوروبي لعام 2008() وقانون المجتمعات الأوروبية لعام 1972).
在欧盟法律(2008年《欧洲联盟法(修正案)》 和1972年《欧洲共同体法》)范围之内行事时,《欧洲联盟基本权利宪章》对联合王国具有法律约束力。 - فجميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ملتزمة تماما بمنع عقوبة الإعدام وبتنفيذ هذا المنع عمليا، وفقا للمادة 2 من ميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي التي تحظر إنزال عقوبة الإعدام على أي شخص، أو إعدامه.
欧盟所有成员国完全赞成禁止死刑并在实践中落实禁止死刑,从而反应了《欧洲联盟基本权利宪章》第二条的规定,即不得对任何人判处或执行死刑。 - وأشار الاجتماع إلى الطابع الملزم لميثاق الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية بعد دخول معاهدة لشبونة حيز النفاذ، وكذلك مع اقتراب تصديق الاتحاد الأوروبي على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
会议回顾了在《里斯本条约》生效后《欧洲联盟基本权利宪章》的约束性,以及欧洲联盟即将批准《残疾人权利公约》和《欧洲保护人权与基本自由公约》。 - وقد اكتسبت حقوق الإنسان في أوروبا مزيداً من الحماية والتعزيز عندما أصبح ميثاق الحقوق الأساسية للاتحاد الأوروبي صكاً مُلزماً قانوناً للاتحاد الأوروبي وللدول الأعضاء به، وذلك بدخول معاهدة لشبونة حيز التنفيذ في عام 2009.
2009年,《里斯本条约》生效,《欧洲联盟基本权利宪章》成为对欧盟及其成员国具有法律约束力的文书,从而进一步加强了欧洲的人权保护和增进工作。