智利法律的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تجدر الإشارة إلى أن نظامنا القضائي ينص حاليا، دون الإخلال بالقواعد الخاصة بحالات غسل الأصول التي يتناولها الفرع ألف، على أحكام تتيح، بعد الحصول على إذن قضائي، تجميد أموال أو أصول مهما كانت طبيعتها فيما يتعلق بأي جريمة أو جنحة بسيطة.
A条指出,在不妨碍适用洗钱的特别规则的情况下,不妨回顾A节陈述的智利法律目前规定,经司法批准冻结与严重或普通罪行有关的各种资金或资产。 - وتؤيد شيلي الممارسة الكاملة والحرة للحق في التجارة وفي إقامة العلاقات التجارية في الساحة الدولية، دون أية قيود عدا الأنشطة التي يكيّفها القانون الشيلي بأنها أنشطة غير قانونية والقيود التي يفرضها المجتمع الدولي استنادا إلى ميثاق الأمم المتحدة.
智利支持充分、自由行使在国际领域进行贸易和建立商业关系的权利,除智利法律规定的非法活动和国际社会按照《联合国宪章》实施的限制外,不加其他限制。 - توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بجهودها لاعتماد القانون الخاص بالتمييز العنصري الذي قُدِّم إلى البرلمان في عام 2005، وأن تكفل إدماج تعريف للتمييز العنصري يشمل العناصر المعروضة في المادة 1 من الاتفاقية في النظام القانوني في شيلي.
委员会建议缔约国加紧努力,通过于2005年向议会提交的关于种族歧视的法案,并建议缔约国确保将包含《公约》第一条所阐述的内容在内的种族歧视定义纳入智利法律体系。 - كما أنه يحرص على أن تتم تلك المشاركة في جو من الحرية والتعددية والتسامح والمسؤولية الاجتماعية، مع الإقرار بما تنطوي عليه وظائف عوامل التغيير والإصلاح الاجتماعي من أهمية، وفقاً لمبدأ الولاية الاحتياطية المنصوص عليه في نظامنا القانوني.
确保公民参与是在自由、多元化、宽容、高度社会责任意识的环境下开展的,从而使人们认识到公民参与对于社会变革和转变的重要性,公民参与要符合智利法律制度所采用的辅助性原则。 - وقد حاجج المستأنف بأنَّ الحيثيات الواردة في الحكم المطعون فيه ليست صحيحة قانونياً، لأنَّ العقد الذي كان مثار الدعوى لم يكن عقداً دولياً، إذ كان اتفاقاً داخلياً أو وطنياً لا يجوز أن يحكمه سوى القانون الشيلي ولا ينبغي أن يخضع لولاية محاكم الدول الأجنبية.
上诉人声称,所质疑的裁决书中的推理在法律上无效,因为引起诉讼的合同不是一项国际合同,而是一项内部的或国内的协议,只能由智利法律管辖,不属外国法院的管辖范畴。