无双的阿拉伯文
[ wúshuāng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتدافع إندونيسيا بثبات أيضاً عن الرأي القائل بأن السعي للنهوض بقضية حقوق الإنسان عبر العالم ينبغي أن يجري على أساس مبادئ الموضوعية والنزاهة وعدم الانتقائية وإزالة المعايير المزدوجة والتسييس.
印度尼西亚坚信,应该在客观、公正、非选择性、无双重标准和非政治化原则的基础上推动世界人权事业。 - وأبلغ المبعوثان الخاصان المجلس بأنهما يركزان في الوقت الراهن على خفض مستوى العنف والتحضير لوقف الأعمال القتالية، وذلك في ظل انعدام آفاق عقد محادثات شاملة بين الأطراف في هذه المرحلة.
两位特使告诉安理会,他们现在着重减少暴力和为停止敌对行动作准备,因为现阶段尚无双方全面谈判的前景。 - وفي حالة عدم وجود معاهدات ثنائية تقوم السلطات الفييتنامية المختصة بإجراء مناقشات مباشرة مع نظرائها في البلدان المعنية من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن الحلول الملائمة وفقا لقانونها المحلي والقانون الدولي.
如无双边条约,越南有关当局与相关国家的对应方应根据各自的国内法和国际法,就妥当的解决办法达成协议。 - وفي حالة عدم وجود معاهدة ثنائية، يمكن التوصل إلى تسوية، كما يمكن اللجوء إلى اتفاقية دولية تتضمن بندا ينص على وجوب تسليم الجاني أو محاكمته، إذا كانت تلك المعاهدة تنطبق على الحالة المعنية.
在无双边条约的情况下,可作出安排,或如果适用的话,可援引一项载有引渡或起诉义务条款的国际公约。 - ﻻ يجوز للدول اﻷطراف أن ترفض تقديم المساعدة القانونية المتبادلة وفقا لهذه المادة بدعوى عدم وجود تجريم مزدوج ، ما لم تكن المساعدة المطلوبة تنطوي على تطبيق تدابير قسرية .اقترح أحد الوفود حذف هذه الفقرة .
缔约国不得以无双重犯罪为由拒绝提供本条所规定的司法互助,除非所要求的协助涉及采取强制措施。