文化区的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ينبغي لكيانات الأمم المتحدة أن تدعم إعداد شباب الشعوب الأصلية للمشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة، بما في ذلك التجمع العالمي لشباب الشعوب الأصلية، بدعوة ممثلي الشباب من جميع المناطق الاجتماعية الثقافية السبع للحضور.
联合国实体应支持土着青年为参加包括全球土着青年核心小组会议在内的联合国会议做好准备,并邀请来自所有7个社会文化区域的青年代表出席。 - وبموجب المعايير والممارسات الدولية، للشعوب الأصلية " الحق في الملكية الجماعية للأراضي والأقاليم والموارد الطبيعية التي تستخدمها أو تشغلها تقليدياً... وفقا للأنماط الثقافية التي تميزها من حيث استخدامها وشغلها " ().
根据国际标准和惯例,土着人民 " 对传统上使用和占用的土地、领地和自然资源拥有共有性质的特殊权利.符合使用和占领方面的文化区别原则。 - 1167- وإن أول سمة ينبغي إلقاء الضوء عليها هي التقدم الكبير الذي أُحرز في المجال الثقافي من خلال تعزيز وإنشاء آليات وتدابير لتوسيع نطاق الأنشطة الثقافية حتى تشمل الأقاليم، سواء عن طريق المديريات الإقليمية أو عن طريق إنشاء دور للثقافة في مختلف الكانتونات.
首先需要强调的是文化部门通过地区领导部门和在全国各县成立文化之家的方式,在推动和发展文化区域化的机制和行动方面取得了巨大进步。 - وينبغي للأطفال والشباب من السكان غير الأصليين أن يدرسوا التراث الثقافي، الذي يتألف من مناطق أثرية ومواقع مقدسة، حتى يلمّوا بمساهمة ثقافة السكان الأصليين في كافة المجتمعات ضمن عالمنا الراهن المتسم بالعولمة " ().
应当向非土着儿童和年轻人介绍由用于旅游的古文化区和圣地所构成的文化遗产,让他们知道土着文化对所有社会及全球化的世界所作的贡献。 " 5 - وشروط خدمة كل منهم ليست محددة من أجل الحيلولة دون الإرهاق والملل اللذين لا مفر منهما، بينما لا يكفل دائما التنوع من حيث خلفيات الأفراد أو من حيث المناطق الجغرافية والثقافية مما يحد من قدرتهم على الاتصال مع جميع أنواع الجماهير.
为防止不可避免的疲劳和厌倦,他们的任期没有限制,同时在个人背景及地域和文化区域方面,有时难以确保多样性,这限制了他们与各种人接触的能力。