授权条款的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 39- وإذا كان شرط الجواز يعمل على أن لا تشكل المعاملة التفضيلية للسلع الواردة من البلدان النامية انتهاكا لمبدأ عدم التمييز في مجال التجارة، فإنه لم ينص على أي شروط ملزمة قانونا لاتخاذ هذه التدابير.
" 授权条款 " 认为对发展中国家产品给予优惠待遇不违反非歧视贸易原则,但没有规定予以此类优惠措施属于具有法律约束力的义务。 - ولكن لا ينبغي إعطاء الوديع سلطة في غياب بند يخوّل صراحة هذه السلطة له حيث أن واجباته لا بد وأن تقتصر على تسجيل وإبلاغ التحفّظات إذا ما ارتؤي أنها " غير مشروعة بصورة بيّنة " .
但在没有明确授权条款的情况下,保存人不应有这种权力。 保存人的职责应仅限于登记和传达保留,尽管它认为保留 " 显然无效 " 。 - استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية مدى كفاية الضوابط الداخلية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بما يكفل تنظيم وإدارة شؤون موظفيها كافة وفقا لأحكام السلطة المفوضة لها وأنظمة وقواعد الأمم المتحدة السارية.
卢旺达问题国际刑事法庭的人事管理 106. 监督厅对卢旺达问题国际刑事法庭的内部监控是否适当,是否能够确保对其所有人员的管理符合授权条款和适用的联合国条例和细则,进行了审查。 - وإذا قررت اللجنة إضافة هذا التوجيه في الصك، فإنها قد ترغب أيضاً في إضافة شرط للتمكين ينص على أن الجهاز الرئاسي يجوز له إضافة تفاصيل إضافية إلى إجراءات الامتثال خلال إطار زمني محدد.
如果委员会决定将此类指南列入文书,且理事机构能够在具体的时间框架内描述遵约程序的更多细节,则委员会还可能希望将 " 授权条款 " 列入其中。 - وإضافة إلى هذه الخطط المتاحة بموجب شرط الجواز، لأعضاء منظمة التجارة العالمية أيضا طلب " تنازل " لوضع خطط تفضيلية إضافية في مجال التجارة تشمل فئات مختارة من البلدان النامية.
除 " 授权条款 " 允许的这些方案外,世贸组织成员国还可以申请 " 豁免 " ,对若干发展中国家集团提供额外优惠待遇方案。