挂起的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي أعقاب مؤتمر روما، سيعقد اجتماع في كابل لربط الصلة بين تقديم البرنامج الوطني الشامل لقطاع العدل والأولويات المحددة من قبل المؤسسات الوطنية والالتزامات المعرب عنها في روما؛
罗马会议之后,将在喀布尔召开一次会议,届时将把所提出的全面的国家司法方案与国家机构所确定的优先事项和罗马会议上作出的承诺挂起钩来; - 46- على الرغم من أن معظم البلدان الصناعية أعدت منذ الخمسينات سياسات للتعاون الإنمائي، وبخاصة برامج للمساعدة الإنمائية، فقد ظلت مترددة حتى وقت قريب في ربطها بمعايير حقوق الإنسان.
虽然自1950年代以来主要的工业化国家均曾实行发展合作政策,尤其是发展援助方案,但直到最近它们才愿意将这种政策与人权标准挂起钩来。 - وبعقده، ولأول مرة، دورة خاصة بشأن المسألة الموضوعية بشأن الحق في الغذاء، تمكن المجلس إلى حد كبير من ربط أعماله بالتطورات التي تحصل في العالم الحقيقي، والتي تؤثر تأثيرا سلبيا على حياة ملايين الأشخاص.
通过首次召开关于粮食权这一专题的特别会议,理事会得以实质上将其工作与现实世界中发生的消极影响数百万人生活的事件挂起钩来。 - وهو جدول أعمال نشارك فيه جميعا مشاركة مكثفة، تحضيراً لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامـة، المقرَّر عقــده فــي ريـــو دي جانيرو في عام 2012.
这个双重主题使我们得以将公民参与和可持续发展挂起钩来,而后者正是我们大家在2012年召开里约热内卢联合国可持续发展大会前夕所密集讨论的一项工作。 - ومن أجل أن نغيّر مسار التاريخ ونضمن احترام حقوق جميع البشر ونحمي الضعفاء ونكبح جماح الأقوياء يجب علينا، أولا وقبل كل شيء، أن نحارب ميل الإنسان ذاته نحو الوقوف مكتوف الأيدي إزاء مواجهة الشرور ما دامت تحدث لغيره.
为了改变历史进程,为了保证所有人的权利得到尊重,为了保护弱者和制约强者,我们必须首先消除人类事不关己高高挂起的倾向。