拉纳卡的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد أثر هذا الحادث الأخير كثيراً على الحركة الجوية داخل منطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران، ولا سيما الرحلات الجوية المنطلقة من مطاري لارناكا وبافوس وإليهما، فضلا عن الرحلات الجوية المتجهة من مصر إلى تركيا، والعكس بالعكس.
后一事件严重影响了尼科西亚飞行情报区内的空中交通,特别是飞离和(或)飞抵拉纳卡和帕夫斯机场的航班以及埃及和土耳其之间的航班。 - وتتخذ تدابير إضافية لفرز الأمتعة، بما في ذلك استحداث الفحص بنسبة 100 في المائة لكل أمتعة الشحن المسجلة في مطاري لارناكا وبافوس وعمليات فحص إضافية للركاب والأمتعة المحمولة يدويا في بوابات المغادرة.
对行李的照射检查采取了更多措施,包括对拉纳卡机场和帕福斯机场所有托运的货舱行李进行100%照射检查,在出口门对旅客和手提行李再加检查。 - في بالي، إندونيسيا، في عام 2005، وفي لارنكا، قبرص، في عام 2006 - تناول صلات الحوار بين الأديان بالسلام والعدالة والشفقة والتسامح.
这次对话与前两次会议 -- -- 分别于2005年在印度尼西亚巴厘、2006年在塞浦路斯拉纳卡举行 -- -- 共同使不同信仰间对话的关系面向和平、公正、同情与宽容。 - ولضمان تنفيذ خطة العمل تنفيذا فعالا وفي الوقت المناسب، يتعهد الجانبان المشاركان في استضافة الحوار بين الأديان في لارناكا بالتماس الطرائق المناسبة لذلك بالتشاور مع الجهات المشاركة في رعاية الحوار ومع سائر أطراف الاجتماع الآسيوي الأوروبي الأخرى.
为了确保及时有效地执行该行动计划,拉纳卡不同信仰间对话的两个共同承办国承诺与共同发起国和亚欧会议所有其他合作伙伴协商,找到适当的模式。 - ويواصل موظفو المكتب الميداني، كلما اقتضى الأمر، العمل مع الجمارك في لارنكا لتيسير عبور الشحنات التابعة لوكالات الأمم المتحدة الأخرى وتقديم الدعم لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص عند الاقتضاء.
该外地办事处的工作人员继续酌情与拉纳卡的海关协调,为联合国其他机构的货运提供便利,并继续随时根据需要支助联合国驻塞浦路斯维持和平部队(联塞部队)。