护林区的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وطبقت فنلندا والنرويج والولايات المتحدة نظما للحماية الطوعية لمناطق الغابات المحمية في الغابات المملوكة للقطاع الخاص، مثل برنامج التنوع البيولوجي للغابات في جنوب فنلندا أو برنامج محميات الغابات السليمة في الولايات المتحدة.
芬兰、挪威和美利坚合众国对私人所有森林中的受保护林区实行自愿保护制度,诸如芬兰南部的森林生物多样性方案或美利坚合众国的健康森林保护方案。 - ومثلما ترتبط الملكية الخاصة للغابات في أغلب الأحيان بفوائد اقتصادية كبيرة (وإزالة الأشجار)، تعتبر الترتيبات الأخرى المتعلقة بالحيازة، من قبيل ملكية الحكومة، ضرورية لحماية التنوع البيولوجي للنباتات والأحياء البرية في المناطق الحرجية.
正如森林的私人所有权常常与较高的经济效益(和毁林)相关联一样,其他保有安排,例如政府所有权,被视为维护林区植物和野生动物生物多样性的必要手段。 - (و) وضع وإرساء حوافز إيجابية للحد من فقد الغابات، والتشجيع على إعادة غرس الغابات، والتشجير، وإصلاح الغابات المتردّية، وتحقيق الإدارة المستدامة للغابات، وزيادة مساحة الغابات المحمية والمساحات الأخرى للغابات المدارة بشكل مستدام؛
(f) 制定和设立积极的激励措施,以减少森林丧失,促进重新造林、植树造林和复原森林,推行可持续森林管理,增加保护林区以及其他可持续管理林区的面积; - )د( استحداث آليات للدعم المالي ﻹشراك جميع اﻷطراف المهتمة باﻷمر، وخاصة مﻻك الغابات والقطاع الخاص، في تخطيط وإدارة المناطق الحرجية المحمية؛ واﻻعتراف بالمناطق الحرجية المحمية الواقعة تحت وكالة مﻻك الغابات من القطاع الخاص أو المجتمعات اﻷصلية والمحلية.
(d) 发展各种财政支助机制使所有有关各方,特别是森林拥有者和私营部门参与被保护林区的规划与管理,并承认在森林私人拥有者或土着及地方社区管理之下的被保护林区; - )د( استحداث آليات للدعم المالي ﻹشراك جميع اﻷطراف المهتمة باﻷمر، وخاصة مﻻك الغابات والقطاع الخاص، في تخطيط وإدارة المناطق الحرجية المحمية؛ واﻻعتراف بالمناطق الحرجية المحمية الواقعة تحت وكالة مﻻك الغابات من القطاع الخاص أو المجتمعات اﻷصلية والمحلية.
(d) 发展各种财政支助机制使所有有关各方,特别是森林拥有者和私营部门参与被保护林区的规划与管理,并承认在森林私人拥有者或土着及地方社区管理之下的被保护林区;