投票决定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- على أن قرار التصويت ما زال قراراً شخصياً ومع ذلك فهو شرط قانوني بالنسبة إلى مواطني نيوزيلندا والمقيمين الدائمين فيها ممن يتجاوز عمرهم 18 سنة وعليهم أن يسجِّلوا أسماءهم في قوائم الناخبين.
做出投票决定是个人的选择。 但是,对于年龄在18岁以上的新西兰公民和永久居民来说,进行登记投票是合法要求。 - وفيما يخص المستقبل السياسي، فقد صوت سكان جزر فوكلاند بحرّية في استفتاء عام 2013 لصالح البقاء كإقليم من أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار في المستقبل المنظور.
就福克兰群岛人的政治前途而言,他们在2013年的全民投票中自由投票决定在可预见的未来继续作为一个联合王国海外领土。 - وإذ تعلم أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد توقفت وأن غوام قد نظمت العملية ليقوم بالتصويت الناخبون الشامورو المؤهلون من أجل تقرير مصيرهم،
认识到管理国与领土政府就《关岛联邦法》草案的谈判已不再继续,关岛已建立了由合格的查莫罗选民投票决定自决的进程, - وإذ تعلم أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد توقفت وأن غوام قد نظمت عملية يقوم بموجبها الناخبون الشامورو المؤهلون بالتصويت من أجل تقرير مصيرهم،
认识到管理国与领土政府就《关岛联邦法》草案的谈判已不再继续,关岛已建立了由合格的查莫罗选民投票决定自决的进程, - وإذ تدرك أن المفاوضات بين الدولة القائمة بالإدارة وحكومة الإقليم بشأن مشروع قانون كمنولث غوام قد توقفت وأن غوام قد نظمت عملية يقوم بموجبها الناخبون الشامورو المؤهلون بالتصويت من أجل تقرير مصيرهم،
认识到管理国与领土政府就《关岛联邦法》草案的谈判已不再继续,关岛已建立了由合格的查莫罗选民投票决定自决的进程,