技术情报的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبناء على ذلك، يجب أن تفي البلدان متقدمة النمو بالتزاماتها بالمساعدة في تطوير البلدان النامية للطاقة النووية عن طريق تيسير مشاركتها في تبادل المعدات والمواد النووية والمعلومات العلمية والتكنولوجية للأغراض السلمية بأقصى ما يمكنها.
因此,发达国家必须履行帮助发展中国家开发核能的承诺,促进发展中国家在最大可能范围内参加为和平利用核能而进行的核设备、核材料和核科学技术情报交换。 - ووفقا للفقرة 2 من المادة الرابعة، تتعهد جميع الأطراف في المعاهدة بـ " تيسير أكمل تبادل ممكن للمعدات والمواد والمعلومات العلمية والتقنية لاستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية، ويكون لها الحق في الاشتراك في ذلك التبادل. "
根据该条约第四条2款,《不扩散核武器条约》的所有缔约国应承诺“促进并有权参加在最大可能范围内为和平利用核能而交换设备、材料和科学技术情报”。 - ويتضمن ذلك جمع وتجهيز وتحليل البيانات الاستخبارية (البشرية والتقنية) عن الإرهاب؛ والقيام، حسب الاقتضاء، باستعمال القوات الخاصة؛ وتوفير الحماية الفعلية للأهداف المحتمل أن يهاجمها الإرهابيون، والتحليل الاستراتيجي للتهديدات الطارئة والتأهب لها.
其中包括收集、处理和分析关于恐怖主义的情报数据(包括人力和技术情报);必要时使用特种部队;对恐怖主义各种可能目标的实际保护,以及对新出现威胁的战略分析和预测。 - والمؤتمر بهذا إنما يشير إلى المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار النووي التي تنص على الالتزام القانوني للأطراف بتيسير تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية والتعاون من أجل الإسهام في زيادة تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، إلى أقصى حد ممكن.
为此,大会回顾《不扩散条约》第四条规定缔约国承担法律义务,协助在最大可能范围内交换设备、材料和科学技术情报并为促成进一步开展为和平目的利用核能进行合作。 - للجنة أن تتعاون، إلى المدى الذي تعتبره ضروريا ومفيدا، مع اللجنة اﻷوقيانوغرافية الحكومية الدولية التابعة لليونسكو ومع المنظمة الهيدروغرافية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية المختصة بغية تبادل المعلومات العلمية والتقنية التي قد تساعد اللجنة على اﻻضطﻻع بمسؤولياتها.
委员会可在认为必要和有用的范围内与联合国教科文组织的政府间海洋学委员会、国际水文学组织及其他主管国际组织合作,以求交换可能有助于委员会执行职务的科学和技术情报。