批驳的阿拉伯文
[ pībó ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويعترض على ما تؤكده الدولة الطرف من أنه لا وجود لمحكمة أعلى درجة من المحكمة العليا، ذلك أن التشريعات المحلية الإسبانية تتيح إمكانية الطعن في الأحكام الصادرة عن دائرة المنازعات الإدارية التابعة للمحكمة العليا.
他批驳缔约国断言没有法院高于最高一级法院,因为西班牙国内立法对最高法院行政诉讼分院作出的判决允许有这一可能性。 - وأشار إلى أن حركة عدم الانحياز رفضت في بيانها الأخير ما يسمى بحق التدخل الإنساني على اعتبار أنه لا يستند إلى أي أساس قانوني في الميثاق أو في المبادئ العامة للقانون الدولي.
不结盟运动在其不久前发表的公告中批驳了所谓的人道主义干预权,认为这在《联合国宪章》和一般国际法原则中找不到法律依据。 - وأترك لرئيسة المجلس الدولي لرابطة السلم القاري مهمة الدفاع عن نفسها ضد الاتهامات الموجهة إليها بطريقة خاطئة، وسأكتفي بالاحتجاج على التعبيرات التي تمسني شخصيا والتي تنطوي بالتالي على مساس خطير بمنظمتي.
关于针对大陆和平协会捏造的虚假指控,由该组织的主席来费心辩护;我只批驳伤害到我个人以及因而对我的组织带来严重损害的说法。 - فالمطالبات التي ﻻ تبرهن على وجود عﻻقة تعاقدية صحيحة أو ﻻ تقدم شرحاً معقوﻻً لﻻفتقار إلى مثل هذه اﻷدلة، ﻻ تُقبل في هذه المرحلة الجوهرية من اﻻستعراض. ٨٧- ثم يستعرض الفريق اﻷدلة المتعلقة بنبذ العقد أو إلغائه أو عدم أدائه.
凡是没有证明有效合同关系,或无法就缺乏这种证据的事实提出合理理由的索赔,都在审查的这个基本阶段予以批驳。 - ووفقا للمعلومات المقدمة، تواصل الأرجنتين فرض جزاءات على هذا النظام في عام 2008، بما في ذلك من خلال التشريعات المحلية فيما يتعلق بالسفن التي لا تحمل تراخيص صادرة عن السلطات الأرجنتينية().
根据提供的资料,阿根廷在2008年继续对这个机制进行批驳,包括针对未领取阿根廷当局颁发执照的那些船只适用国内法。 C. 旅游业