扫清道路的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتعتقد البعثة كذلك أن تنصيب الحكومة الانتقالية الكونغولية والنجاح في إبرام وقف لإطلاق النار في بوروندي يمكن أن يمهد السبيل لإمكانية عقد مؤتمر دولي بشأن منطقة البحيرات الكبرى ينبغي تحديد هدفه بدقة وإعداده إعدادا جيدا.
代表团还认为,建立刚果过渡政府以及在布隆迪成功地达成停火,这可为召开大湖区问题国际会议扫清道路,应谨慎界定并很好地写明这一会议的目标。 - وكان القصد من الاجتماع الثالث تمهيد الطريق لأنشطة على المستوى القطري عقب مناقشة شاملة لاستراتيجية التنفيذ التي اقترحها موئل الأمم المتحدة مع جميع الشركاء، بمن فيهم وكالات دعم خارجية، وبلدان وسلطات محلية مستفيدة.
第三次会议的目标是,与所有合作伙伴(包括外部支助机构、受援国和地方当局)一起全面讨论了人居署建议的实施战略之后,为国家一级的活动扫清道路。 - وغني عن القول إنه ما زال يتعين علينا عمل الكثير، ولا سيما في مجال حشد الموارد لتمهيد السبيل أمام تحقيق تقدم أسرع وأيسر نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة في العالم النامي.
不容否认,仍有更多工作要做,尤其是在调动资源方面,以便为在实现《千年发展目标》,特别在发展中世界实现这些目标方面取得更快、更顺利的进展扫清道路。 - وآمل أن يؤدي تنفيذ الاتفاقية، لا سيما تسليم أسلحة المقاتلين السابقين، إلى تمهيد الطريق أمام أنشطة بناء السلام، بعد انتهاء الصراع وكفالة أن يحقق شعب بوجانفيل فوائد ملموسة من وراء عودة السلام الدائم إلى الجزيرة.
我希望,《协定》的执行,特别是前战斗人员上缴武器,将为建立冲突后建设和平活动扫清道路,并将有助于确保布干维尔人民真正从全岛恢复持久和平中受益。 - وأعرب المدير عن تقديره لعرض حكومة قطر استضافة الدورة الثالثة في عام 2009، وذكر أن تمهيد الطريق لأجل إنشاء آلية الاستعراض، بتحديد المهام والأهداف والآجال، ينبغي أن يكون هو محور خريطة الطريق نحو الدوحة.
他赞赏地注意到卡塔尔政府表示希望于2009年主办第三届会议,并指出,为建立定有任务、指标和最后期限的审查机制扫清道路应当是通向多哈的路线图的核心。