×

德国人的的阿拉伯文

读音:
德国人的阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وبالنظر إلى أن الدولة الطرف، لم تعتمد أي قانون بشأن رد الملكية ينطبق على ألمان إقليم السوديت، فإنها تحرم الضحايا من حقوقهم في استرداد ملكيتهم وإعادة الاعتبار لهم، بما يتعارض مع الحقوق المكفولة للأشخاص الذين صودرت ممتلكاتهم في ظل النظام الشيوعي.
    由于不通过任何适用于苏台德地区德国人的归还财产法律,缔约国正在剥夺这些受害者的财产归还与平反权,这与给予在共产党政权下财产被没收者的权利形成对照。
  2. ويدعي أن قانون رد الملكية يستبعد ألمان السوديت من مطالبات رد الملكية وذلك " (أ) لأن القانون لا ينظر إلا في عمليات المصادرة التي وقعت بين عامي 1948 و1989، و(ب) للشرط القاضي بأن المواطنين التشيكيين وحدهم يستطيعون المطالبة بمثل هذا التعويض.
    他声称,归还法拒绝苏台德德国人的归还要求,理由是:(a) 事实上该法律只考虑在1948年至1989年期间被没收的财产,以及(b) 条件是只有捷克国民才可以要求这样的补偿。
  3. ويشدد أصحاب البلاغ على أن ألمان إقليم السوديت عوملوا بطريقة مختلفة عن ضحايا الاضطهاد الشيوعي الذين كانوا يحملون الجنسية التشيكية أو السلوفاكية والذين أُعيد لهم الاعتبار ومنحوا حق المطالبة باسترداد حقوق فقدوها بسبب مظالم تقل طبيعتها خطورةً عن المظالم التي عانى منها أصحاب البلاغ.
    提交人强调,苏台德地区德国人的待遇不同于拥有捷克或斯洛伐克国籍的共产党迫害受害人,其所遭受的不公正严重性低于提交人所遭受的不公正,但得到了平反并被允许索还财产。
  4. ٢- إن الهياكل التسلطية التي اتسم بها مجتمع الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية السابقة والتي استندت الى حد كبير الى التوجيه العقائدي، ورفض كل ما هو أجنبي، أدت الى بعض اﻻختﻻفات الملموسة في مواقف سكان برلين الشرقية بالمقارنة مع نظرائهم في برلين الغربية بشأن مسألة غير اﻷلمان المقيمين في ألمانيا.
    前德意志民主共和国在整个社会中建立的专制性结构主要以思想灌溉和拒绝一切外国东西为基础,造成东柏林居民在对待居住在德国的非德国人的问题上与西柏林居民的态度有某些明显区别。
  5. فالأعمال التطهرية التي اتخذتها ألمانيا بعد الحرب، وليس أقلها الاعتراف ببالغ الندم بتلك الأحداث وما تسببه المظالم التي ارتكبتها ألمانيا النازية بحق اليهود وغيرهم من آلام للذاكرة الألمانية الجماعية، لا تترك مجالاً للشك في أن المجتمع الألماني قاطبة قد وعى درس التاريخ بصدق وتصالح معه.
    战后德国采取的净化行动,特别是对这些事件表示忏悔,并把纳粹德国迫害犹太人和其他人的行为铭刻在德国人的集体记忆中,这一切都使人们毫无疑问地相信,整个德国社会真诚地汲取了历史教训并顺势而为。

相关词汇

  1. "德国人民党成员"阿拉伯文
  2. "德国人民警察"阿拉伯文
  3. "德国人物小作品"阿拉伯文
  4. "德国人瑞"阿拉伯文
  5. "德国人类学家"阿拉伯文
  6. "德国亿万富豪"阿拉伯文
  7. "德国企业家"阿拉伯文
  8. "德国伊斯兰教"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.