往复的阿拉伯文
[ wǎngfù ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومن ثمَّ، أُشير إلى أنَّ النص الأول الوارد بين معقوفتين أفضل من النص الثاني الذي يستند إلى بيان معمَّم بالإشارة إلى السجل الإلكتروني القابل للتحويل في حدِّ ذاته.
因此指出,第一组括号内的案文比第二组括号内的案文更可取,后者依据是的一种循环往复的声明,提及电子可转让记录本身。 - وتنبع هذه الوقائع من الدورة المتكررة للجفاف في منطقة الساحل، وهي وقائع تفضي إلى حدوث الأزمات الغذائية وتقضي على جميع الجهود المبذولة في مجال التنمية، الأمر الذي يؤثر تباعاً على حقوق الإنسان كافة(69).
这些现实问题源于萨赫勒干旱周期的循环往复,导致粮食危机,破坏发展工作。 所有人权都受到这种状况的影响。 69 - وجرى تحديد بعض الفترات التي قد تسبب فيها هذه الأحداث تغيرات في الظروف الصحية، وبالتالي تحدث الزيادة في الحالات المرضية في فترات دورية مدتها ثلاث سنوات وتحدث الوفيات في فترات تتراوح بين ثلاث وخمس سنوات.
在某些时期,这种重大事件可能会改变健康条件,每三年疾病发生率会增加,三到五年死亡率会有所增长,循环往复。 - وفي سياق الاقتراب من عقد انتخابات شفافة متعددة الأحزاب لوضع حد لأزمة الشرعية والحلقة التي لا تنتهي من المراحل الانتقالية، تتقدم جمهورية الكونغو الديمقراطية بخطوات عملاقة تجاه الانتهاء من العملية الانتقالية.
在举行透明的多党选举以结束合法性危机和无休无止、循环往复的过渡方面,刚果民主共和国正在为结束过渡进程而采取巨大步骤。 - أدت الدورات المتعاقبــــة من حـــــالات عـــــدم الاستقرار السياسي والحكومي في غينيا - بيساو إلى إعاقة مواصلة سياسات الاستقرار والنمو الاقتصاديين المتوسطة والطويلة الأجل الضرورية لتحسين حياة السكان في غينيا - بيساو.
几内亚比绍的政局和政府出现不稳的情况循环往复,妨碍了追求改善几内亚比绍人民生活所需的中长期经济稳定和发展政策的努力。