庶的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي حين تم في أواخر الثمانينات وأوائل التسعينات غض الطرف عن انتهاكات الشرطة إلا أنه يعترف الآن، ولا سيما في وزارة الداخلية والمحكمة العليا في نيودلهي، بأن هناك حاجة إلى السيطرة على شرطة بنجاب.
1980年代后期和1990年代初政府曾对该邦警察采取了置若罔闻的态度,如今特别是内务部和新德里的最高法院认识到,必须对旁庶普邦的警察实行控制。 - 23- وأوضح أحد الخبراء أن العوامل القائمة على التمييز وكره الأجانب مدرجة في كثير من الأحيان في السياسات السكنية لبلدان عديدة، حيث تسكن المجتمعات الأكثر رخاء في الغالب في مركز المدينة، بينما يسكن الفقراء وغالباً من العمال المهاجرين في الضواحي البعيدة عن المدينة.
一位专家解释说,许多国家住房政策经常具有歧视和仇外的特点,它们的富庶社区经常位于市中心,而穷人和移徙工人多半住在遥远的郊区。 - وأشار الخبراء أيضاً إلى أن أولئك الذين لا يشتبه في قيامهم بأنشطة قيادية لا يتعرضون لأي خطر في بنجاب، وإلى أنه توجد الآن سبل أفضل بكثير للوصول إلى النظام القضائي بالنسبة لأولئك الذين يعانون من سوء المعاملة.
这些专家还指出,目前在旁庶普邦境内,那些未被怀疑为主要活动者的人不会有风险,而那些确实受到虐待的人向司法体制提出投诉的可能性也大为提高了。 - وترد في الفرع الثالث أدناه خصائص الاقتصاد والعمالة في كاليدونيا الجديدة، فضلا عن وصف للجهود الجارية لتنفيذ سياسة ترمي إلى تقويم أوجه التفاوت الاقتصادي والاجتماعي بين مقاطعة الجنوب الأكثر ازدهارا ومقاطعة الشمال وجزر لويالتي الأقل تقدما.
下文第三节说明了新喀里多尼亚的经济和就业特点,以及目前正在为执行政策,纠正较富庶的南方省与较不发达的北方省和洛亚尔提群岛之间的经济和社会不平衡而开展的各种努力。 - وترد في الفرع الثالث خصائص الاقتصاد والعمالة في كاليدونيا الجديدة، فضلا عن وصف للجهود الجارية لتنفيذ سياسة ترمي إلى تقويم أوجه التفاوت الاقتصادي والاجتماعي بين مقاطعة الجنوب الأكثر ازدهارا ومقاطعة الشمال وجزر لويالتي الأقل تقدما.
下文第三节说明了新喀里多尼亚的经济和就业特点,以及目前正在进行的各种努力,目的是执行为解决富庶的南方省与较不发达的北方省和洛亚尔提群岛之间经济和社会不平衡问题而制定的政策。