工作地点差价调整数等级的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفيما يتعلق بتحقيق التزامن في دورات استعراض تصنيف تسوية مقر العمل لجميع مراكز العمل من الفئة الأولى مع تلك التي تجرى بالنسبة لنيويورك، لم يكن هناك إجماع فيما بين أعضاء اللجنة بشأن الخيارين الذين قدمتهما الأمانة.
关于所有第一组工作地点的工作地点差价调整数等级审查周期与纽约保持同步的问题,委员会成员对秘书处提出的两个选项没有达成一致意见。 - ويترتب على استعراض تصنيف تسوية مقر العمل تحديث جميع عناصر الرقم القياسي لتسوية مقر العمل مراعاةً لتقلبات أسعار الصرف والتضخم التي تؤدي، أحيانا وليس دائما، إلى زيادة حقيقية في صافي الأجر المقبوض.
工作地点差价调整数等级审查涉及更新工作地点差价调整数指数所有构成部分,以反映有时、但并非总是导致实得工资净额实际增加的汇率波动和通货膨胀。 - ثانيا، في ضوء النتائج التي خلصت إليها الدراسات المقارنة لتسويات مقر العمل وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل، وافقت اللجنة على تصنيفات جديدة لتسوية مقر العمل للمواقع التسعة التي شملتها الدراسات الاستقصائية.
第二,根据地点间工作地点差价调整数调查结果和工作地点差价调整数问题咨询委员会的建议,委员会核准了被调查的九个地点新的工作地点差价调整数等级。 - وفيما يتعلق بمسألة تصنيف تسوية مقر العمل في جنيف، ركزت اللجنة الاستشارية على الولاية التي أناطتها بها اللجنة لتحري الجدوى التقنية لإدماج مناطق جغرافية خارج جنيف، لدى وضع تصنيف تسوية مقر العمل لجنيف.
在日内瓦工作地点差价调整数等级问题上,咨询委员会重点关注委员会交给它的任务,即探讨在确定日内瓦工作地点差价调整数等级时列入日内瓦以外地区的可行性。 - وفيما يتعلق بمسألة تصنيف تسوية مقر العمل في جنيف، ركزت اللجنة الاستشارية على الولاية التي أناطتها بها اللجنة لتحري الجدوى التقنية لإدماج مناطق جغرافية خارج جنيف، لدى وضع تصنيف تسوية مقر العمل لجنيف.
在日内瓦工作地点差价调整数等级问题上,咨询委员会重点关注委员会交给它的任务,即探讨在确定日内瓦工作地点差价调整数等级时列入日内瓦以外地区的可行性。