完满的阿拉伯文
[ wánmǎn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وسوف يقوم المجلس، حسب توجيهات وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية، بالعمل على مستوى الدولة والمستوى السياسي من أجل التنفيذ التام للقواعد غير التمييزية، ولرصد وتقييم الخطة الوطنية للتكافؤ في الفرص بين الرجل والمرأة.
在妇女事务和社会发展部的指导下,委员会将会披上国家的和政治的外衣,完满执行非歧视准则,监控或评估男女权利平等的国家计划书。 - وأقامت المفوضية شراكة متينة مع المؤسسات الإنمائية لحقوق الإنسان بموجب الإجراء 2 للمبادرة المشتركة بين الوكالات التي تقودها المفوضية والتي اختُتمت بنجاح في نهاية عام 2008.
根据人权高专办牵头的 " 行动2 " 机构间倡议,与联合国开发机构结成牢固的伙伴关系,这项倡议于2008年底完满结束。 - ويرحب اﻻتحاد اﻷوروبي بتسوية المسائل المعقدة التي من قبل تعريف الجرائم، ومبدأ التكاملية، ونطاق اﻻختصاصات، واستقﻻل المدعي العام، والعﻻقة مع اﻷمم المتحدة، بطريقة مرضية ومقبولة لجميع الدول اﻷعضاء في اﻻتحاد اﻷوروبي.
欧洲联盟高兴地注意到,犯罪定义、补充性原性、管辖权范围、检察官的独立性、与联合国的关系等复杂困难问题都以欧洲联盟全体成员国可以接受的方式完满解决。 - وفي عام 2003، أطلق صندوق الأمم المتحدة للسكان وشركاؤه حملة عالمية للقضاء على الناسور شملت القيام بتدخلات لمنع الإصابة بالناسور وعلاج المصابات به ومساعدة النساء اللاتي خضعن للعلاج على العودة إلى حياتهن الكاملة والمنتجة.
2003年,人口基金和各个伙伴启动了全球根除瘘管病运动,其中包括采取各种干预措施,以预防瘘管病,治疗患病妇女,并帮助经过治疗的妇女重新过上完满和有所作为的生活。 - وفي الختام، أود أن أؤكد من جديد موقف لجنتنا المتمثل في أن الأمم المتحدة ينبغي أن تحتفظ بمسؤوليتها الدائمة عن قضية فلسطين إلى أن تتم تسويتها بصورة مرضية وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة وللشرعية الدولية، وإلى أن تتحقق بالكامل حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف.
最后,我谨重申委员会的立场:联合国应该根据相关联合国决议和国际法,履行其对巴勒斯坦问题的持久责任,直到这个问题完满解决为止,直到巴勒斯坦人民完全实现其不可剥夺的权利为止。