孤注一掷的阿拉伯文
[ gūzhùyīzhì ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فلا يمكن أن تؤخذ هذه الإدعاءات التي لا أساس لها في الاعتبار، فهي لا تعد سوى مسعاً يائساً ومخادعاً من مساعي نظام فاشل للقيام بلا جدوى بإضفاء الشرعية على الوضع في سورية، وذلك من خلال رفضه تحمل المسؤولية وإلقائه اللوم على الآخرين.
对此类毫无根据的指控不能予以考虑,这些指控只不过是一个失败的政权孤注一掷和欺骗性的把戏,拒绝承担责任,指责他人,徒劳地企图将叙利亚的局势合法化。 - إن المزاعم الواردة في رسالة السيد وستون بأن القوات المسلحة البريطانية قامت بعملياتها على مسافة بعيدة عن المراكز السكانية في جنوب العراق، ما هي إﻻ محاولة بائسة تعبﱢر عن مدى اﻻستخفاف بل اﻻستهتار باﻷعراف والمواثيق واﻻتفاقات والصكوك الدولية ..
韦斯顿先生的信中声称,联合王国装甲部队是在距伊拉克南部人口中心地区相当远的地方采取行动的,这只是孤注一掷,表现了对国际习惯法、宪章、协定和文书的轻蔑和鄙视。 - إن المزاعم الواردة في رسالة السيد وستون بأن القوات المسلحة البريطانية قامت بعملياتها على مسافة بعيدة عن المراكز السكانية في جنوب العراق، ما هي إﻻ محاولة بائسة تعبﱢر عن مدى اﻻستخفاف بل اﻻستهتار باﻷعراف والمواثيق واﻻتفاقات والصكوك الدولية ..
韦斯顿先生的信中声称,联合王国装甲部队是在距伊拉克南部人口中心地区相当远的地方采取行动的,这只是孤注一掷,表现了对国际习惯法、宪章、协定和文书的轻蔑和鄙视。 - وسيؤدي خلق مساواة في السوق العالمية إلى توفير الحوافز والحرية اللازمة للفلاحين وبخاصة صغار المزارعين لتبني ممارسات زراعية لا تؤذي البيئة، وبالتالي تجنب الأعمال اليائسة التي يلجأون إليها للعيش على حساب التنمية المستدامة بسبب التشوهات في التجارة الدولية.
订立全球市场的公平竞争条件将使农民、特别是小农获得采用无害环境的农耕做法的必要奖励办法和余地,从而避免由于国际贸易的扭曲而采取牺牲可持续发展的孤注一掷的生存行为。 - وأفادت الممثلة الخاصة في المذكرة الموجزة التي قدمتها إلى المحكمة بأن التمييز بين التطويع والتجنيد الإلزامي تمييز لا معنى له، نظراً إلى أن أكثر التصرفات طوعاً قد لا تكون أكثر من محاولة يائسة من قبل الأطفال للبقاء، في ظل محدودية الخيارات الأخرى.
特别代表在对法院发表的意见书中指出,在自愿入伍与强迫从军之间进行划分,毫无意义,因为即使是最自愿入伍行为,亦可是选择机会有限的儿童为求生存的孤注一掷之举。