姻亲的阿拉伯文
[ yīnqīn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- أما وضع الأقارب الآخرين، سواء بقرابة الدم أو بالمصاهرة، فليس بذلك الوضوح (أي الخطيب أو الخطيبة، والآباء، والأجداد، والإخوة والأخوات، والخالات والأخوال، والعمات والأعمام).
其他血亲或姻亲的地位则较不明确(例如未婚夫妻,父母、祖父母、兄弟姐妹、姨婶叔伯)。 - والواقع أنه لا يُسمح للمرأة باتخاذ قرارات مستقلة فيما يتعلق بخصوبتها، وغالباً ما يُتّخذ القرار من قبل الزوج، وأسرة الزوج، وأحياناً من قبل أقارب المرأة.
因为女性不能无阻碍地决定她们的生育因为这通常取决于丈夫和姻亲,有时甚至取决于父母。 - ويجب أن تتوفر لدى نائب الرئيس التنفيذي نفس الشروط التي يستلزمها منصب رئيس الجمهورية، على ألا يكون له لديه قرابة دم أو مصاهرة معه().
行政副总统应符合共和国总统就职所应具备的条件,且不得与总统有血缘或者姻亲方面的关系。 - وعلى وجه الإجمال، القواعد المتعلقة باكتساب الجنسية السويدية وفقدانها تعكس الفكرة الأساسية المتمثلة في المواطنة القائمة على التماهي مع السويد.
总体而言,关于获得或丧失瑞典公民身份的规定反映了基于与瑞典的姻亲关系确定公民身份的基本思想。 - وقد زاد من ضعف إنفاذ القوانين عدم سعي المرأة في معظم الحاﻻت إلى وسائل اﻻنتصاف لنفسها بسبب الجهل، والخوف من انتقام اﻷقارب واﻷنساب وأعمال السحر.
由于妇女在大多数情况下因无知、害怕亲属和姻亲的报复和巫术而不寻求补偿,因而进一步削弱了执法。