奥马尔·巴希尔的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- إن رأي الاتحاد الأفريقي بعد إمعان النظر أن توجيه لائحة اتهام ضد الرئيس عمر البشير في هذا الوقت بالذات سيعقد الأمور فيما يتعلق بنشر القوة المشتركة للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي وإدارة الأزمة الإنسانية في دارفور.
非洲联盟深思熟虑后认为,在这一特殊时刻,起诉奥马尔·巴希尔总统将使达尔富尔混合行动的部署和达尔富尔人道主义危机的管理复杂化。 - ووقعت عدة حوادث عنف خطيرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بالإضافة إلى النزاعات القبلية المتواصلة وتصاعد حدة التوتر بعد إعلان المحكمة الجنائية الدولية عن إصدار مذكرة توقيف بحق الرئيس عمر البشير.
在本报告所述期间,国际刑事法庭发布针对奥马尔·巴希尔总统的逮捕令之后,部族冲突持续不断,紧张状态出现加剧,此外还发生了几起重大的暴力事件。 - فالرئيس السوداني، عمر البشير، الذي انتخب بواسطة عملية ديمقراطية اعتبرت حرة ونزيهة من قبل المراقبين الدوليين، لم يُمنح تأشيرة الدخول إلى الولايات المتحدة، ومن ثم فقد مُنع من المشاركة في المناقشة العامة في الجمعية العامة.
苏丹总统奥马尔·巴希尔是通过国际观察员认为自由和公正的民主程序选举产生的,却被拒发进入美国的入境签证,因此无法参加大会的一般性辩论。 - وبناء على قرار الاتحاد الأفريقي، فإن طلب المحكمة إلقاء القبض على عمر البشير وتقديمه إليها " بات غير متسق مع التزام [جمهورية الكونغو الديمقراطية] باحترام الحصانات " المرتبطة بمنصبه كرئيس لدولة().
鉴于非洲联盟的决定,法院关于逮捕和移交奥马尔·巴希尔的要求 " 不符合应尊重他作为国家元首应享豁免的义务 " 。 - وفي هذا الصدد، تود الدائرة أن تشير إلى أن اعتماد جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما قام به عمر البشير من زيارات لبعض الدول الأطراف لا يعفي الدولة من التزامها بتنفيذ طلبي عامي 2009 و 2010.
在这方面,分庭希望指出的是,刚果(金)以奥马尔·巴希尔最近对一些缔约国的访问为托词不能减轻该国执行2009年和2010年请求的义务。