夺得的阿拉伯文
[ duódé ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويتمثل الهدف من السنة الدولية في تعزيز التضامن مع الشعب الفلسطيني وتوليد المزيد من الزخم والدعم الدولي من أجل إعمال حقوقه غير القابلة للتصرف، والتي حُرم منها منذ أمد بعيد.
国际年的目标是促进声援巴勒斯坦人民并进一步推动和促进国际社会支持实现巴勒斯坦人民的不可剥夺权利,因为他们的权利已被剥夺得太久了。 - وأضافت بأنه ينبغي أن تفسِّـر الدولة الطرف أسباب ارتفاع معدل الإجهاض بين النساء الشابات وغير المتزوجات خاصة بالنظر إلى الإنجازات التي حققتها في مجال تنظيم الأسرة وتفردها بجائزة الأمم المتحدة للسكان في عام 1999.
缔约国应解释为何未婚青年妇女的堕胎率正在上升,特别是考虑到越南在计划生育领域取得了成就并在1999年获选夺得联合国人口奖。 - كما أن استبعادهم من اعتمادات الحكومة للائتمان يعكس مدى سيطرة الشرائح الأكثر حظاً من السكان على هذه البرامج واستخدام هذه البرامج لتحقيق المكاسب السياسية وتحيُّزها نحو الرجال من رؤساء الأسر المعيشية.
妇女被排除在政府提供的信贷之外,说明这种方案被人口中较富裕的阶层夺得,他们获得这种信贷得到了政治庇护,而且这种方案偏向于男户主。 - وباستثناء فترة الحملات الصليبية التي استمرت 100 عام في القرن الثاني عشر، وحتى استيلاء بريطانيا على المدينة من العثمانيين في عام 1917، ظلت القدس تحت الحكم السيادي للمسلمين لنحو 1200 سنة.
其后近1 200年,除去12世纪十字军统治100年,耶路撒冷始终处在穆斯林的主权统治之下,直至1917年英国从奥斯曼帝国手中夺得耶路撒冷。 - وفي حاﻻت أخرى، حين تنهار الحكومة القائمة أو تكون عاجزة عن التدخل أو غير راغبة في التدخل، تتقاتل الجماعات المسلحة من أجل أهداف مثل الحق في إقامة حكومة جديدة أو لضمان أسبقية أو استمرار برنامجها السياسي الخاص.
还有一些情况是,在现政府垮台或不能或不愿干预时,各武装团体之间相互争斗,以图压倒对方,成立新政府,或夺得霸主地位,或继续执行自己特定的政治计划等。