失业状态的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبالفعل فإن نسبة ما بين 42 و 44 في المائة من النساء هن ربات أسر، ويعمل عدد كبير منهن في قطاع هامشي أو هن عاطلات عن العمل، الأمر الذي يعرضهن لحالات شتى من العنف.
事实上,42%-44%的妇女是户主,大部分在非正规部门工作,其余则处于失业状态,这致使她们不得不面对各种形式的暴力行为。 - وأفادت منظمة العمل الدولية بأن ثلث الشباب الذين تتراوح أعمارهم بين 15-24 سنة، وأكثر من نصف من تتراوح أعمارهم بين 25 و 29 سنة، يعيشون تبطلا قسريا مما عزز الظروف الاستثنائية التي تسود الأراضي المحتلة(26).
劳工组织报告,三分之一的15到24岁青年和一半以上的25到29岁青年处于被迫失业状态,这加剧了被占领土上普遍存在的特殊情况。 - والمشاريع التي ينشئها غير الناشطين اقتصاديا والعاطلون لمدة طويلة هي المشاريع ذات المعدلات الأقل استمرارا، بيد أنه عندما تنشئ النساء مشاريعهن فإن ذلك يكون بعد بقائهن عاطلات لمدة طويلة وغير ناشطات اقتصاديا لمدة أطول من الرجال.
只有那些由无所事事者和长期失业者所创立的企业的持久率才最低,而在创立自己的企业时,妇女更多的是无所事事者和处于长期失业状态。 - وتنشئ الدولة نظماً لتشجيع العمالة المنتجة والمختارة بحرية، كما تنشئ نظماً للمساعدة المادية لمن يجدون أنفسهم في حالة بطالة جبرية وفي وضع يعجزون فيه عن الحصول، بواسطة عملهم، على وسائل تشبع احتياجاتهم واحتياجات أسرهم.
国家建立了生产性就业和自由选择职业的激励体系,并针对处于非自愿失业状态或者不能通过劳动满足自身和家庭需要的人群建立物质援助体系。 - ويصل متوسط الإنفاق اليومي العادي للفرد الواحد إلى حوالي 000 5 فرنك أفريقي، مما يتجاوز إلى حد بعيد قدرة معظم الأسر المعيشية، خاصة إذا لم يكن لرب الأسرة دخل ثابت أو كان في بطالة حقيقية أو مقنعة.
正常每日人均支出应为5 000非洲法郎左右,这远远超过了大部分家庭的能力,尤其是当户主没有固定收入或处于实际或隐性失业状态。