大解的阿拉伯文
[ dàjiě ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- غير أنه أعرب عن قلقه لاحتمال تفسير التعريف المنصوص عليه في هذا القانون للإرهاب بشكل موسع ولما قد يثيره واجب الجمهور بالإبلاغ عن جميع الجرائم المنصوص عليها فيه من مشاكل فيما يتعلق بحرية التعبير(129).
128 然而,他表示关切恐怖主义定义有可能被扩大解释,以及公众负有报告该法所规定所有罪行的责任,这可能导致言论自由方面的问题。 - والغاية القصوى للمنظمة هي تعزيز الحلول الناجحة عن طريق استراتيجيات الدعوة والاتصال حتى يمكن توسيع نطاق هذه الحلول وتحويلها إلى سياسة عامة وتكرارها من قِبَل الدولة أو السوق أو المنظمة غير الحكومية.
里约万岁的最终目的是通过宣传和交流战略推广成功的解决方案,以扩大解决方案的规模,使其成为公共政策,供国家、市场或其他非政府组织效仿。 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بأن تكثّف التدابير المتخذة للتصدي للفجوة بين الجنسين في الأجر وضمان تنفيذ التشريع الذي يكفل مساواة الرجل والمرأة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة، بما في ذلك وفقاً لما هو منصوص عليه في المادة 1(أ) من قانون المساواة بين الجنسين.
委员会还建议缔约国加大解决男女工资差距的措施的力度,并确保执行保障男女同工同酬的法律,包括《男女平等法》第1a节。 - كان مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد توقع أن يحرر تنقيح مذكرة التفاهم النموذجية مع البلدان المساهمة بقوات، على النحو الذي وافقت عليه الجمعية العامة في عام 2007، جزءا كبيرا من موارده المخصصة للتحقيقات لتستخدم في قضايا أخرى من الفئة الأولى.
据监督厅预测,大会2007年核可了与部队派遣国的订正示范谅解备忘录,这将大大解放监督厅的调查资源,有利于它们部署到其他一类案件。 - وينبغي الإسراع بتقديم برنامج العمل هذا، وبالأخص مهام نزع السلاح الأساسية المتبقية التي يتعين على العراق إتمامها وفقا لالتزاماته بالامتثال لمتطلبات نزع السلاح الواردة في القرار 687 (1991) والقرارات الأخرى ذات الصلة.
应加快提交这一工作方案,尤其是伊拉克根据它在遵守第687(1991)号决议和其他有关决议关于解除武装的规定方面的义务,尚待完成的重大解除武装任务。