增兵的阿拉伯文
[ zēngbīng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- إننا أمام منعطف خطير فيما يتصل بجهودنا في أفغانستان. وثمة حاجة إلى " طفرة سياسية " للعمل على عكس مسار الاتجاهات السلبية والتعجيل بتحقيق تقدم في المجالات التي أحرزنا فيها نجاحا.
我们在阿富汗的努力正处于危急关头,需要有 " 政治增兵 " 来扭转消极趋势,在我们已取得成功领域中更快取得进展。 - وفي غضون ذلك، ولما كان المغرب قد وافق على أن يساهم بما يقرب من 250 جنديا من القوات الجديدة، ليس ثمة حاجة إلى ترتيبات تعاون بين البعثات في هذه المرحلة من مراحل النشر الذي يتوقع أن يكتمل بحلول نهاية العام.
同时,鉴于摩洛哥已同意派遣约250名新增兵员,在部署工作的这一阶段不需要作出特派团间合作安排,部署工作预计将在今年年底前完成。 - وقد أجرت بعثة منظمة الأمم المتحدة تعزيزات خفيفة وأعادت نشر قواتها في المقاطعة الاستوائية كما أعيد نشر نحو 110 من جنود البعثة من غيمينا إلى مبنداكا حيث حلت القوات المصرية الخاصة محل القوات الغواتيمالية التي عادت إلى المقاطعة الشرقية.
联刚特派团已在赤道省少量增兵并重新部署部队。 约110名联刚特派团士兵已从盖梅纳调到姆班达卡,埃及特种部队取代调回东方省的危地马拉部队。 - وضمن إطار استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، قُدّم الدعم لمواجهة زيادتين كبيرتين في عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في عام 2012، وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام 2013.
有两个行动,即非索特派团和联合国组织刚果民主共和国稳定特派团(联刚稳定团),分别于2012年和2013年大幅增兵,并根据全球外勤支助战略得到了支助。 - وأدعو مجلس الأمن لأن يدعم النهج المقترح في الفقرات 49-75 من هذا التقرير لزيادة الجهود التي تبذلها البعثة لتقديم دعم إضافي في المجالات التقنية والتشغيلية واللوجستية، والذي سيدعم حكومة هايتي في الوفاء بمسؤولياتها، مع احترام سلطتها واختصاصاتها.
我呼吁安全理事会支持本报告第49-75段中关于联海稳定团增兵的提议,以便提供更多的技术、业务和后勤支持,协助海地政府履行职责,同时也尊重其权威和特权。