坑道的阿拉伯文
[ kēngdào ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي المناطق التي كانت خاضعة في السابق لسيطرة القوات المتمردة، أدى حل تلك القوات إلى الإتيان بالمتمردين السابقين إلى المناجم، حيث ينضم إليهم جنود وأفراد شرطة ومدرسون وعاملون صحيون يتلقون أجرا قليلا ولا يتقاضون أي أجر.
在曾经由叛军控制的地区,叛军的解散也使得原反叛分子与薪水很少或拿不到薪水的士兵、警察、教师及保健工作人员一道进入坑道。 - وفي حادث آخر في قطاع غزة، قام مهندسو شرطة الحدود العسكريون بفك جهاز متفجر اكتُشف بالقرب من سياج اﻷمن الذي يفصل بين منطقة الحكم الذاتي الفلسطيني ومستوطنة غوش قطيف.
在加沙地带的另一次事件中,边防警察坑道工兵拆除一个爆炸性装置,该装置是在巴勒斯坦人自治区与Gush Kgif分界的警卫栅栏附近被发现的。 - (ب) ينبغي أن تكون الكهوف والأنفاق موجودة في تكوينات جيولوجية أدنى بكثير من مناطق المياه الجوفية المتاحة أو في تكوينات معزولة تماما بواسطة طبقات صخرية أو طفلية كتيمة عن المناطق المحملة بالمياه؛
(b) 岩洞或坑道应位于有关地区现有地下水区域下方很远的一个地质结构内或一个(由不可渗透的岩石或泥土层将其)与含水区完全隔绝的结构内; - ففي أحد مواقع التعدين، رفع عامل منجم يده طلبا للغوث على إثر انهيار نفق، فقُطعت ذراعه بفأس بلا رحمة، وقيل له " إذا دُفنت فما لك إلا أن تموت " .
在一个开发中的矿场,坑道坍塌,一个被埋矿工举起手臂求救,但他的手臂被斧头残忍地砍掉,砍时还说: " 被埋了,就只有死路一条。 - (ب) ينبغي للكهوف الأنفاق أن تكون موجودة داخل تجويف جيولوجي منخفض كثيراً عن المنطقة التي تتوافر فيها مياه جوفية في المنطقة أو أن تكون في تجويف منفصل تماماً (بواسطة صخور غير نفاذة للمياه أو طبقات صلصالية) عن المناطق الحاملة للمياه؛
洞穴或坑道应位于有关地区现有地下水区域下方很远的一个地质结构内或一个(由不可渗透的岩石或泥土层将其)与含水区完全隔绝的结构内;