地役权的阿拉伯文
[ dìyìquán ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي الثاني، يمكن أن يحصل عليه من الحكومة أو من سلطة أخرى من السلطات التعاقدية، التي اشترت حقوق الارتفاق مباشرة أو حصلت عليها إجباريا.
第二种情况是,特许公司将从政府或其他订约当局获得地役权,要么直接购买,要么强制性获取。 - 299- واعتمدت اللجنة التوصية 43، رهنا بتعديل العنوان إلى " موقع المشروع والموجودات وحقوق الارتفاق الخاصة به " .
委员会通过了建议43,但须将标题改为 " 项目场地、资产和地役权 " 。 - ولذلك، ينبغي أن ينص مشروع الحكم النموذجي بوضوح على أن حقوق الارتفاق تلك ينبغي أن تحصل عليها السلطة المتعاقدة اجباريا بالتزامن مع موقع المشروع.
因此,本条示范条文草案应更为明确地规定,订约当局应在购置项目场地的同时强制购置这些地役权。 - وعادة ما لا يكون ترك مسألة الحصول على حقوق الارتفاق مباشرة من مالكي العقارات ذات الصلة لصاحب الامتياز حلا سريعا أو فعالا من حيث التكلفة.
由特许公司直接向有关财产所有人洽商获得地役权,往往不是便捷办法或者不是合乎成本效益的做法。 - موقع المشروع وحقوق اﻻرتفاق الخاصة به )انظر الفصل الرابع " " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات ٩١-٢٣(
项目场地和地役权(见第四章, " 基础设施的建造和运营 " ,第19-32段)