土著事务国际工作组的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتحقيقاً للاتساق، قام الصندوق أيضاً بتحديث مبادئه التوجيهية التشغيلية وآليته الخاصة بضمان الجودة في تصميم المشاريع؛ وتجري حاليا، بدعم من منظمات الشعوب الأصلية والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية، صياغة المذكرات التقنية القطرية لتقديم المساعدة إلى الأفرقة المعنية بتصميم المشاريع.
为实现一致性,农发基金还更新了其在项目设计方面的业务导则和质量保证机制,现正在土着人民组织和土着事务国际工作组的支助下起草国家技术说明以协助项目设计小组。 - 25- وأكد المراقب عن الفريق العامل الدولي لشؤون السكان الأصليين أهمية الحقوق الجماعية الواردة في مشروع الإعلان وذكر أن صكوك حقوق الإنسان الدولية القائمة لا تعالج بالوجه المناسب احتياجات وحقوق الشعوب الأصلية؛ ولذلك، يلزم اعتماد مشروع الإعلان في أقرب وقت ممكن.
土着事务国际工作组观察员强调了宣言草案所载各项集体权利的重要性,并称现有国际人权文书并未充分满足或尊重土着人民的需求和权利,因此,有必要尽快通过宣言草案。 - 40- ووجه ممثل للسكان الأصليين في الفريق العامل الدولي لشؤون السكان الأصليين انتقاداً للحجة التي تستخدمها أحيانا الدول بأن حقوق السكان الأصليين مكفولة بموجب صكوك دولية أخرى لحقوق الإنسان أو على العكس من ذلك، أن حقوق السكان الأصلية هي حقوق طموحة.
土着事务国际工作组的一位土着代表批评了国家政府有时采用的如下论点:即土着人民的权利由其它国际人权文书作出了保障或反过来说,土着人民的权利只是一种立意高远的期望。 - ومن أمثلة هذه المبادرات الاستراتيجية المتعلقة بالعقد الثاني التي وضعتها المنظمة غير الحكومية المسماة الفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية والصندوق الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية عن طريق برنامج المنح الصغيرة التابع له في إطار العقد الثاني، الذي تديره أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية().
其中一个倡议是称为土着事务国际工作组的一个非政府组织和土着问题信托基金,通过土着问题常设论坛秘书处经管的第二个十年小额赠款方案制订的《第二个十年战略》。 - وقدم البرنامج الإنمائي مساعدة في شكل متابعة لعدد من منح المشاريع المقدمة إلى منظمات السكان الأصليين، كما عمل مركز الشعوب الأصلية للتوثيق والبحث والإعلام للمنظمات غير الحكومية والفريق العامل الدولي لشؤون الشعوب الأصلية بالتعاون الوثيق مع صندوق الأمم المتحدة للسفر الخاص بالشعوب الأصلية.
开发计划署提供协助,就发给土着组织的一些项目赠款开展后续行动。 非政府组织土着民族文献、研究和信息中心及土着事务国际工作组与联合国土着民族旅费基金进行密切合作。