国际管制药物的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 2- تطلب إلى الدول الأعضاء أن تخطر الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات فورا بأية تغييرات تطرأ على تشريعاتها الوطنية فيما يخص نطاق مراقبة المخدرات والمؤثرات العقلية تهم المسافرين الذين يتلقّون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية؛
请各会员国在其本国法域的麻醉药品与精神药物管制范围发生任何与正在使用国际管制药物接受治疗的旅行人员有关的变化时立即通知国际麻醉品管制局; - وأعرب الممثّلون عن تقديرهم لإصدار المنشور المبادئ التوجيهية للحكومات بشأن منع بيع المواد الخاضعة للمراقبة الدولية غير المشروع عبر الإنترنت،() باعتباره أداة لمساعدة الحكومات على اتخاذ تدابير رقابية لمعالجة تلك المشكلة بمزيد من الفعالية.
代表们对《为各国政府拟订的预防经由互联网非法出售国际管制药物准则》的问世表示赞赏,该准则是一个能够协助各国拟订相关管制措施更加有效解决这一问题的工具。 - 31- ونوّهت اللجنة بما تضطلع به الهيئة من أعمال لتزويد البلدان في الوقت المناسب بمعلومات عن الصادرات والواردات من المواد الخاضعة للمراقبة الدولية، وبالدور البالغ الأهمية الذي تؤديه في تيسير توافر هذه المواد للأغراض المشروعة، مع منع تسريبها.
委员会注意到麻管局在向各国及时提供国际管制药物进出口信息方面所做的工作,以及麻管局在促进为合法用途供应这类药物同时防止转移用途方面发挥的重要作用。 - وسيؤدي المشروع المشترك إلى تعزيز السلطات الوطنية في إطار تنفيذ الاتفاقيات الدولية لمراقبة المخدِّرات والتزاماتها بالإبلاغ، بما في ذلك عن طريق تحسين قدرتها على تقييم مدى توافر المخدِّرات الخاضعة للمراقبة الدولية لأغراض تخفيف الآلام وعلاج الاضطرابات النفسية.
联合项目将增强国家有关当局对国际毒品管制公约的执行,以及对其报告义务的履行,包括通过提高其评估用于缓解疼痛和治疗精神障碍的国际管制药物供应情况的能力。 - وإذ تلاحظ أن الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، في تقريرها لعام 2006،() سلّطت الضوء على أمور منها المشاكل ذات الصلة بالعقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية والسوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي، علاوة على الحاجة إلى توفير السبل الكافية للحصول على العقاقير الخاضعة للمراقبة من خلال القنوات المشروعة،
注意到国际麻醉品管制局在其2006年报告中除其他外突出了与国际管制药物和无规范市场的有关问题,以及通过合法渠道充分获得受管制药物的必要性,