国际海洋局的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأقرّت وفود عدة بالجهود الممتازة التي بذلها مركز الإبلاغ عن القرصنة التابع للمكتب البحري الدولي لتزويد ربابنة السفن بمرفق وحيد للإبلاغ عن هجمات القراصنة، ولتعميم هذه المعلومات بسرعة على الوكالات الوطنية لإنفاذ القانون في أقرب دولة ساحلية.
若干代表团承认,国际海洋局海盗行为报告中心的工作出色,为船主提供了一个单一的海盗袭击报案渠道,并及时向邻近的沿海国执法机关发布信息。 - ويبدو أن تدني منحى أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن قد استمر في النصف الأول من عام 2013، حيث أفاد المكتب البحري الدولي بوقوع 120 حادثة اختطاف خلال هذه الفترة على الصعيد العالمي، منها أربعة حوادث اختطاف.
2013年上半年,这些海盗和武装抢劫船只行为减少趋势似乎仍在继续。 在此期间,国际海洋局报告了世界各地的120起事件,包括四起劫持事件。 - وعلى الرغم من انخفاض مستوى العنف وحوادث الاختطاف، تشير التقارير التي تلقاها المكتب البحري الدولي التابع للغرفة التجارية الدولية، مع ذلك، إلى أن 188 فردا من طواقم السفن أُخذوا رهائن، واختُطف 77، وقُتل 15، وأُصيب 15 فردا().
尽管暴力程度降低,绑架事件减少,但国际商会国际海洋局接到的报告表明,依然有188名船员被劫持为人质,77人被绑架,15人被杀死,15人受伤。 - (24) يعرف المكتب البحري الدولي القرصنة على أنها " الصعود إلى ظهر أية سفينة بقصد اقتراف سرقة أو أية جريمة أخرى مع الاعتزام أو القدرة على استخدام القوة لاستكمال ذلك الفعل " .
24 国际海洋局将海盗行为定义为 " 登上任何船舶意图偷窃或从事任何其他犯罪活动以及意图或有能力以武力遂行此类行动的行为 " 。 - ويتبين من التقارير الواردة إلى المكتب البحري الدولي أن مستوى العنف ضد أطقم السفن قد ازداد خلال النصف الأول من عام 2007، حيث أخذ 152 من أفراد الأطقم كرهائن، وتم اختطاف 41 منهم وقتل 3 وإصابة 19().
国际海洋局收到的报告指出,在2007年上半年,对船员的暴力行为有所增加,有152名船员被劫为人质,有41名船员被绑架,3名船员被杀害,19名船员受伤。