×

国际合同惯例工作组的阿拉伯文

读音:
国际合同惯例工作组阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وأشير إلى أن فكرة إعداد مثل هذه القواعد، نشأت أثناء المداولات التي أجراها فريق الأونيسترال العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية، وتمخضت عن وضع اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة.
    有人指出,制订这种规则的想法是在贸易法委员会国际合同惯例工作组的审议期间形成的。 《联合国独立担保和备用信用证公约》就是工作组审议的成果。
  2. ويرحب الوفد الهنغاري كذلك بما أحرزه الفريق العامل المعني بالتجارة اﻻلكترونية والفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية من تقدم، بما في ذلك بحث مسألتي التوقيعات الرقمية وسلطات التصديق وإعداد قانون موحد للتمويل بحوالة الحق.
    匈牙利代表团还祝贺电子商业工作组和国际合同惯例工作组所取得的进展,其中包括研究数字签字和验证当局问题,拟定一项应收款融资转让的统一法律。
  3. وقال إن هذا النص تم التوصل إليه بعد انعقاد دورات عديدة للفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية، وليس من الحكمة، في ضوء ما تضطلع به اللجنة من عبء ثقيل في أعمالها، البدء في إجراء تعديلات لا تحُسِّن النص بالضرورة.
    该案文是在国际合同惯例工作组举行多届会议之后达成的。 委员会的工作量很大,从这个角度讲,开始进行不一定能改进该案文的修改是不明智的。
  4. وفيما يتعلق بالتمويل بإحالة الحق، ﻻحظ أن الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية كان قد توصل إلى اتفاق مبدئي، يتعلق على وجه الخصوص بصحة الحواﻻت اﻹجمالية والحقوق المستقبلة، ووقت نقل الحقوق، وشروط عدم اﻹحالة، وتوكيدات المحيل، وحماية المدين.
    关于应收款融资转让问题,国际合同惯例工作组已经达成原则一致,尤其是对整个转让和未来应收款的有效性,非转让条款,转让人的担保和对债务人的保护。
  5. 3- وفقا للولاية التي أسندتها اليه اللجنة،(1) يقوم الفريق العامل المعني بالتحكيم التجاري الدولي (كان يسمى من قبل الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية) بالنظر حاليا في النصوص المنسقة بشأن الشكل الكتابي لاتفاقات التحكيم، وتدابير الحماية المؤقتة والتوفيق.
    国际商事仲裁工作组(原称国际合同惯例工作组)根据委员会所赋予的任务1,目前正在审议关于仲裁协议书面形式、临时保护措施和调解这三方面的统一案文。

相关词汇

  1. "国际合作裁军宣言"阿拉伯文
  2. "国际合作防止新难民潮政府专家组"阿拉伯文
  3. "国际合作防止逃税漏税指导方针"阿拉伯文
  4. "国际合作预防和打击偷盗和非法贩卖机动车辆会议"阿拉伯文
  5. "国际合作预防和控制包括恐怖主义在内各种犯罪表现特设专家组"阿拉伯文
  6. "国际合同惯例特设专家组"阿拉伯文
  7. "国际合成协会"阿拉伯文
  8. "国际名胜古迹理事会"阿拉伯文
  9. "国际名词信息中心"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.