各国环境的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأصدرت القمة أيضا توجيهات إلى وزراء البيئة للنظر في التوقيع على معاهدة إقليمية لجنوب آسيا بشأن البيئة في سياق اﻻتفاقيات الدولية الموجودة المعنية بالموضوع.
在首脑会议上,各国环境部长奉命考虑在关于该问题的现有国际公约的范围内签署一项关于环境问题的南亚区域条约。 - (أ) كفالة التبعية الوطنية للبلدان المستفيدة والاستجابة لحاجاتها وأولوياتها، وسيهتدي المدير التنفيذي في ذلك بالطلبات المقدمة من وزراء البيئة بالتشاور مع الوزارات الأخرى الوثيقة الصلة.
确保国家所有权和满足受援国的需求和优先考虑,为此,执行主任将听取各国环境部与相关各部协商后提出的请求。 - (هـ) إعداد دراسة عن مدى كفاءة التشريعات البيئية في البلدان العربية للوفاء بالالتزامات الواردة في الاتفاقيات البيئية، وإعداد دليل استرشادي عربي لتطوير وتحديث التشريعات؛
(e) 进行了关于阿拉伯各国环境立法履行各环境条约所产生承诺能力的研究,并拟定了阿拉伯制定和更新立法准则; - وتابع حديثه قائلا إن العوامل الأكثر أهمية التي تسهم في تدهور البيئة في الجنوب تشمل الفقر المدقع، والتصحُّر، والجفاف، والنمو الديمغرافي، ونقص الموارد المالية، وعدم كفاية القدرات التقنية والتكنولوجية.
极端贫困、荒漠化、干旱、人口增长、欠缺财政资源、技术能力不足等等是南部各国环境退化的最主 要因素。 - (ح) وينبغي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن ييسر التفاعل والتعاون بين وزراء البيئة وبين وزراء المالية والتنمية والتجارة والزراعة والسياحة لتعزيز الانتقال إلى الاقتصاد الأخضر.
环境署应促进各国环境部长与主管财政、发展、贸易、农业和旅游业的各部部长开展互动与合作,以加强向绿色经济的过渡。