古巴裔的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- واتضح من سبر الآراء أنه فيما يتعلق بالتحويلات، يؤيد 65 في المائة من المستجوبين الرجوع إلى الشروط التي كانت قائمة قبل عام 2003؛ وأيد 66 في المائة إعادة سفر الأمريكيين ذوي الأصل الكوبي في حين أيد 67 في المائة إلغاء القيود المفروضة على المواطنين الأمريكيين.
调查显示,在汇款方面,65%的被调查者赞成回到2003年前的情况;66%的人支持允许古巴裔美国人旅行;67%的人支持取消所有美国人前往古巴的旅行限制。 - وتندد حكومة كوبا، أمام الأمم المتحدة والمجتمع الدولي والرأي العام، بكون السفارة الكوبية في كاراكاس تتعرض لحصار عنيف من جانب جمع غفير من ممثلي اليمين المتطرف ذوي الأصل الكوبي الذين يقيمون في ذلك البلد، باتصال وثيق مع المنظمة الإرهابية " المؤسسة الوطنية الكوبية الأمريكية " ومقرها ميامي، والانقلابيون يغضون الطرف عن ذلك.
古巴政府向联合国、国际社会和舆论揭露,一群暴民在政变分子的默许下暴力围攻古巴驻加拉加斯大使馆。 在该国境内的古巴裔极右激进分子代表参与了围攻。 - ويشكل إعلان حكومة كوبا استنكاراً قوياً إزاء مثل هذه الوحشية التي تمثل انتهاكاً ليس فقط لحقوق الإنسان للشعب الكوبي ولكن أيضاً للمواطنين من ذوي الأصل الكوبي المقيمين في الولايات المتحدة الأمريكية بل وللشعب الأمريكي نفسه، والتي تتجاهل أبسط مبادئ القانون الدولي.
古巴政府的声明是对这种暴行的强烈谴责,因为它不仅侵犯了古巴人民的人权,而且也侵犯了居住在美国的古巴裔人民以及北美人民本身的人权,同时也蔑视了国际人权的最基本准则。 - إن كوبا في الوقت الذي ترفض فيه قطعيا هذه التهديدات الإمبريالية الجديدة من السيد نورييغا، تعلن من جديد شجبها لخطط إدراة بوش الرامية إلى إرضاء الجناح الكوبي الأمريكي ذي الميول اليمينية المتطرفة الذي يمارس ضغوطا متزايدة ويكثف ابتزازاته الانتخابية مع اقتراب الانتخابات الرئاسية عام 2004.
古巴彻底驳斥诺列加先生这种新的帝国主义威胁,再次谴责布什政府的这些计划旨在讨好古巴裔美国人中的极端右翼分子;随着2004年的总统选举临近,后者加紧施压,利用选举加强勒索。 - وما برحت حكومة الولايات المتحدة، تمشيا مع سياستها الرسمية المتمثلة بممارسة الضغط على مختلف البلدان وعملا بأحكام قانون هيلمز - بيرتون، تجادل بأن في إمكان المواطنين الكوبيي المنشأ الذين أصبحوا من مواطني الولايات المتحدة بالتجنس في وقت لاحق رفع الدعاوى من أجل الممتلكات التي صودرت منهم في كوبا.
美国政府按照《赫尔姆斯-伯顿法》的规定,依照它关于对各国施加压力的官方政策,继续主张那些后来成为归化的美国公民的古巴裔公民有权为了他(她)们曾在古巴有财产被没收的问题而提出诉讼。